"muy bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حسناً
        
    • حسنا
        
    • حسنٌ
        
    • حَسَناً
        
    • كل الحق
        
    • جيد
        
    • بخير
        
    • حسن
        
    • أحسنت
        
    • لا بأس
        
    • جيدا
        
    • عظيم
        
    • رائعاً
        
    • حسناَ
        
    • الموافقة
        
    EP: Muy bien, así que ahora me estás mostrando algunos servicios públicos. TED اي بي: حسناً اذن انت تعرض لنا بعض الخدمات العامة
    A ambas variedades les va Muy bien al principio, pero luego el campo es inundado por 17 días. TED كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً
    Bueno, entonces como Ud. Dice, los 2 nos recibimos bien. Muy bien. Open Subtitles حسناً إذن , كما تقول نحن الأثنان بخير , جيد
    Muy bien, no puedes ayudar a desarrollar África ignorando los sectores informal y tradicional. TED حسنا ، لا يمكننا النهوض بإفريقيا إذا تجاهلنا القطاعات غير الرسمية والتقليدية.
    Muy bien. Lo que quiero que hagan es que me digan cuál es la respuesta a 23 veces ocho. TED حسنا. ما اريدكم أن تفعلوه هو ان تخبروني ما هي الاجابة ل 23 مضروبة في 8
    Muy bien, tengo que apurarme, debo ir a lavar mis bragas con mi boca. Open Subtitles ذلك سوف يكون رائعاً حسناً يجب علي الذهاب لغسل ملابسي الداخلية بفمي
    Muy bien. Buddy, pásale el balón a Jimmy fuera de la zona. Open Subtitles حسناً يا بادي مرر الكره لجيمي عن خط الثلاث نقاط
    Muy bien, Preston. Quiero que vayas y prepares la manguera. ¿De acuerdo? Open Subtitles بريستون, إذهب إلى هناك و جهّز ذلك الخرطوم, حسناً ؟
    Muy bien, Curry. Muy bien, te la daré. Tú se la das a Jack, ¿sí? Open Subtitles حسناً , يا كورى , سأعطيها لك و ستعطيها لجاك , حسناً ؟
    Bien, chicos. Que la pasen Muy bien. Open Subtitles حسناً حبيبتي إلى اللقاء، استمتعا بوقتكما
    Muy bien, no me da opción. Esta pistola está llena de ketchup. Open Subtitles حسناً ، لم تدع أمامي خيار هذا المسدس مليء بالكاتشب
    Muy bien, gente. Si no usan pañal, fuera de mi escenario. Fuera, fuera, fuera, fuera. Open Subtitles حسناً أيها الرفاق ، ليغادر المسرح كل من لا يرتدي حفاضة ، غادر
    Muy bien, muchachos, voy a resumir los doce puntos de la agenda de hoy. Open Subtitles حسناً يا رفاق، سأوجز لكم الآن مخطط أعمال اليوم ذا الـ12 نقطة.
    Muy bien, señor. ¿Quiere que se lo comunique a mi amigo? . Open Subtitles حسنا جدا يا سيدى, أتريدنى ان اتصل بصديقى هذا ؟
    - En realidad somos hermanastras. - Muy bien, si tienes que discutir eso. Open Subtitles نحن فى الحقيقة اخوات بالرضاعة حسنا, مادمت تريدى فصلنا بهذا الشكل
    Muy bien, junten las pistolas. Esperemos afuera. Open Subtitles حسنا, ألتقطوا أسلحتكم ودعونا ننتظر بالخارج
    Muy bien, Garrett, has expresado lo que tenías que decir. Quedas relevado. Open Subtitles . حسنا , جاريت لقد قلت ما عندك يمكنك الانصراف
    Muy bien. Ahora todos den cinco vueltas y vayan a las duchas. Open Subtitles . حسنٌ جميعاً ، قوموا بخمسة دورات و أذهبوا للاستحمام
    Muy bien, siga. ¿Qué hizo después? Open Subtitles حَسَناً. إستمرّْ مِنْ هناك . ماذا فعلت بعدها
    Muy bien. ¿Por qué no le das la vuelta a la carta? Open Subtitles كل الحق. لماذا لا تقوم بدورها أن أكثر من بطاقة.
    Subrayaron que el sistema del PAT funcionaba Muy bien en los países prestando un apoyo coordinado a los programas en los países. UN وأكدت هذه الوكالات أن نظام المشورة التقنية يعمل بشكل جيد على الصعيد القطري بتقديم الدعم المنسق إلى البرامج القطرية.
    Todo eso está Muy bien, pero no deberían hacerlo fuera del cerco, porque entran en competencia directa con el sector privado. UN هذا كله حسن وجيد. لكن ينبغي لهم ألا يفعلوا ذلك خارج السور، ﻷنهم ينافسون القطاع الخاص بشكل مباشر.
    Muy bien, hijo, Muy bien. Pero más despacio la próxima vez, ¿eh? Open Subtitles أحسنت يا بني أحسنت، لكن في المرة القادمة أخف قليلاً
    - Bien, Muy bien, esa mentira acaba de perderles otra semana sin tele o videojuegos. Open Subtitles حسناً , لا بأس هذا الكذبّ سيكلفكم أسبوع آخر من اللعب ومشاهدة التلفاز
    Este ha sido un año especialmente difícil en el que el OIEA ha desempeñado Muy bien su trabajo. UN لقد كان العام الحالي عاما زاخرا بشكل خاص بالتحديات، وكان أداء الوكالة جيدا جدا فيه.
    Yo me siento Muy bien. - Eres el "Rey de los michelines". Open Subtitles وحش كبير يشبه الدبابة و شعور عظيم ملك البدانة الزاحف
    Muy bien, había una contusión. Probablemente, resultado de que el bote se hundió y la dejó inconsciente. Open Subtitles حسناَ رأيت كدمات ربما نتيجة انقلاب القارب وحالة فقدان وعيها
    Muy bien, vamos todos. Open Subtitles الموافقة. حَسناً دعنا نَذْهبُ، كُلّ شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus