"muy tarde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متأخر جداً
        
    • متأخر جدا
        
    • لقد فات الأوان
        
    • وقت متأخر
        
    • متأخراً جداً
        
    • فوات الأوان
        
    • متأخرا جدا
        
    • الوقت متأخر
        
    • متأخرة جدا
        
    • فات الآوان
        
    • متأخرة جداً
        
    • متأخرين جداً
        
    • يتأخر
        
    • لقد تأخر الوقت
        
    • متأخر للغاية
        
    Sabes lo que significan los temblores. Aunque te ayudara, ya es muy tarde Open Subtitles هل تعرفين ماذا تعني الرعشة، حتى اذا ساعدتك فهذا متأخر جداً
    Me agrada que finalmente veas la luz... pero es muy tarde para adulaciones, robot. Open Subtitles أَنا مسرورُ أنك أخيراً رَأيت الضوءُ لَكنَّه متأخر جداً للتملّقِ ايها الآلي
    Es muy tarde para esto pero estoy seguro que le hicimos algo horrible a Boeun. Open Subtitles إنه متأخر جدا لهذا لكن أنا متأكّدة بإنّنا عملنا شيء مروّع إلى بويون
    Espera, Susan. Es muy tarde. No puedes despertarlo. Open Subtitles رجاءً , لقد فات الأوان الآن لا يمكنكِ إيقاظه
    Sería muy tarde,los niños tienen escuela al día siguiente de la obra. Open Subtitles إنه وقت متأخر كثيرا على الأطفال للذهاب للمدرسة اليوم التالي
    Sí. No quería esperar hasta mañana, no sabía si sería muy tarde. Open Subtitles اجل, لم ارد الإنتظار حتى الغذ, لم اعلم ما إذا سيكون متأخراً جداً.
    Tenemos que participar en esas conversaciones antes de que sea muy tarde. TED نحتاج أن نكون جزءًا من تلك المحادثات قبل فوات الأوان.
    Es demasiado tarde. Es muy tarde para mí. Es tarde para todos. Open Subtitles متأخر جداً , لقد ابتدأت انه متأخر بالنسبة ولكل شخص
    Bueno, si vamos a saltarnos las reglas puedo quedarme hasta muy tarde y podríamos dormir juntos por primera vez. Open Subtitles حسناً، بما أننا نعلق الشروط يمكنني أن أبقى لوقت متأخر جداً و نحظى بأول مبيت لنا
    A pesar de los considerables esfuerzos de la secretaría, el proyecto de informe se ha distribuido a los miembros del Comité muy tarde; esa situación no es satisfactoria. UN فعلى الرغم من الجهود الكبيرة التي بذلتها، لم يوزع مشروع التقرير على أعضاء اللجنة إلا في وقت متأخر جداً.
    Era muy tarde por la noche y a la edad de 80 años, él estaba escribiendo un litigio de 70 páginas de interés público contra la corrupción en un proyecto vial. TED كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80، كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة ضد الفساد في مشروع طرق.
    Y General, sé que es muy tarde, y ustedes están obviamente muy ocupados. Open Subtitles وجنرال.. أنا أعلم انه وقت متأخر جدا ..وأنتِ من الواضح جدا
    Y ahora, gracias a ti, es muy tarde para salvar la panadería. Open Subtitles والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة.
    Creo que el único peligro que corre McCourt es el de trabajar hasta muy tarde. Open Subtitles أعتقد أن الشيئ الوحيد الخطر على ماكارت هو العمل في وقت متأخر جدا.
    Es tarde... Es muy tarde para conocer a alguien y saber si deben estar emparentados con mi nieto. Open Subtitles لقد فات الأوان لكي نتمكن من التعرف على شخص جيدا لمعرفة إن كان مناسبا لرعاية حفيدي
    Voy a cenar muy tarde... y esto me va a ayudar hasta la cena. Open Subtitles لأنني لن أكل العشاء إلا في وقت متأخر. وهذا يجب أن يصبرني.
    Ella le esperó mucho tiempo. Pero usted llegó muy tarde. Open Subtitles لقد إنتظرتك لوقت طويل ولكنك وصلت متأخراً جداً
    - Lo encontré, pero fue muy tarde. - La noche fue demasiado fría. Open Subtitles بلى، عثرنا عليه ولكنْ بعد فوات الأوان فالليل كان شديد البرودة
    Aunque sea muy tarde para mí, quiero que todas las mujeres del público recuerden esto. Open Subtitles حتى و لو كان ذلك متأخرا جدا فأنا أريد كل السيدات أن يتذكرن
    Relájate. Es muy tarde para ir a cualquier lado. Perdiste el último ferry. Open Subtitles إهدأ، الوقت متأخر على الذهاب لأيّ مكان، لقد فاتتك آخر عبّارة
    En el presente examen se ha comprobado que no se habían recibido o se habían recibido muy tarde los informes de vigilancia de los 29 proyectos examinados a título experimental. UN ويتضح من الاستعراض الحالي أن تقارير رصد المشاريع فيما يتعلق بجميع المشاريع التي خضعت لفحص اختباري وعددها ٢٩ مشروعا، لم ترد أو وردت متأخرة جدا.
    La última vez que nos vimos me dijiste que era muy tarde para cambiar. Open Subtitles أتعلم، أخر مرة رأيتك فيها، قلت لي أنّه فات الآوان علي التغيير
    Volví al aserradero a pié. Pero llegué muy tarde. Open Subtitles رجعت إلى مغلق النشارة مشياً على الأقدام.لكني وَصلتُ إلى هناك متأخرة جداً.
    Para cuando lleguemos allí y luego al banco, será muy tarde. Open Subtitles بحلول الوقت الذي نصل فيه الى المصرف فسنكون متأخرين جداً
    El pequeño dormitorio anexo al despacho, que Monsieur Astwell cuando trabaja hasta muy tarde por las noches. Open Subtitles غرفة صغيرة مجاورة للمكتب اعتاد السيد ً آستوال ً أن يلجأ إليها عندما يتأخر بالعمل بعد الظهيرة
    Es ya muy tarde y alguien al otro lado de la calle está tocando La Vie en Rose. Open Subtitles لقد تأخر الوقت وأحدهم في الجهة المقابلة من الطريق يشغل أغنية "لا في إن روز"
    Di a Leonora que quiero verla. Es ya muy tarde. Open Subtitles اخبر ليانورا انني اريد ان اراها الوقت متأخر للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus