19. El Relator Especial visitó Myanmar del 7 al 16 de noviembre de 1994. | UN | ١٩- قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٧ إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
La última vez que estuvo en Myanmar, del 15 al 20 de agosto, se reunió con Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وذهب في اﻷخير إلى ميانمار في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ آب/أغسطس التي التقى خلالها بداو أونغ سان سو كي. |
21. El Relator Especial visitó Myanmar del 8 al 17 de octubre de 1995. | UN | ١٢- وقد قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٨ إلى ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
El Asesor Especial estuvo en Myanmar del 29 de septiembre al 2 de octubre. | UN | وقــام المستشار الخاص بزيارة ميانمار من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
La parte correspondiente a Myanmar del mercado mundial de opio decreció, pasando del 30% en 1998 a menos del 6% en 2007. | UN | وانخفضت حصة ميانمار من سوق الأفيون العالمية من 30 في المائة في عام 1998 إلى أقل من 6 في المائة في عام 2007. |
Mi Enviado Especial emprendió su tercera misión a Myanmar del 5 al 9 de | UN | واضطلع مبعوثي الخاص ببعثته الثالثة إلى ميانمار في الفترة من 5 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2001. |
II. Actividades del Relator Especial El Relator Especial emprendió su segunda misión de determinación de los hechos en Myanmar del 11 al 19 de febrero de 2002. | UN | 2 - اضطلع المقرر الخاص ببعثته الثانية لتقصي الحقائق في ميانمار في الفترة من 11 إلى 19 شباط/فبراير 2002. |
3. El Relator Especial realizó su tercera misión de investigación a Myanmar del 17 al 28 de octubre de 2002. | UN | 3- اضطلع المقرر الخاص ببعثته الثالثة لتقصي الحقائق في ميانمار في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 58/247, el Enviado Especial visitó Myanmar del 1° al 4 de marzo de 2004. | UN | 3 - وتنفيذا للقرار 58/247، قام المبعوث الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2004. |
Inmediatamente antes del período sobre el que se informa, mi Asesor Especial realizó una visita a Myanmar del 18 al 23 de agosto de 2008. | UN | 2 - قام مستشاري الخاص، مباشرة قبل الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، بزيارة ميانمار في الفترة من 18 إلى 23 آب/أغسطس 2008. |
La misión internacional independiente integrada por tres miembros llevó a cabo su labor en Bangkok del 4 al 7 de mayo de 2009 y en Myanmar del 8 al 30 de mayo de 2009. | UN | وقامت البعثة المستقلة الدولية المؤلفة من ثلاثة أعضاء بعملها في بانكوك في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2009، وفي ميانمار في الفترة من 8 إلى 30 أيار/مايو 2009. |
La misión internacional independiente integrada por tres miembros llevó a cabo su labor en Bangkok los días 3 y 4 de mayo de 2010 y en Myanmar del 5 de mayo al 2 de junio de 2010. | UN | وقد اضطلعت البعثة الدولية المستقلة المؤلفة من ثلاثة أعضاء بعملها في بانكوك في الفترة من 3 إلى 4 أيار/مايو 2010، وفي ميانمار في الفترة من 5 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2010. |
El Secretario General, junto con su Asesor Especial, visitó Myanmar del 29 de abril al 1 de mayo de 2012. | UN | وزار الأمين العام ميانمار في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2012 مع مستشاره الخاص. |
El Secretario General visitó Myanmar del 29 de abril al 1 de mayo de 2012 por invitación del Gobierno. | UN | 15 - وزار الأمين العام ميانمار في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2012 بدعوة من الحكومة. |
También anunció que el Secretario General visitaría Myanmar del 29 de abril al 1 de mayo y que celebraría reuniones con funcionarios gubernamentales, líderes de la oposición, representantes de la sociedad civil y otros actores interesados. | UN | وأعلن أن الأمين العام سيُجري زيارة إلى ميانمار في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو وسيعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين الحكوميين وقادة المعارضة وممثلي المجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى. |
En respuesta a la invitación del Gobierno de Myanmar, el Grupo de Trabajo realizó una visita de cuatro días de duración a Myanmar, del 30 de noviembre al 4 de diciembre de 2013. | UN | 54 - بناء على دعوة من حكومة ميانمار، قام الفريق العامل بزيارة مدتها أربعة أيام إلى ميانمار في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
La misión se realizó en Myanmar del 15 de mayo al 2 de junio de 2006, de conformidad con las directrices impartidas por la Junta Ejecutiva en sus decisiones 98/14, 2001/15, 2003/2, 2004/2, 2005/3, 2005/42 y 2006/2. | UN | قامت البعثة بعملها في ميانمار في الفترة من 15 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006 وفقا للمبادئ التوجيهية المنصوص عليها في المقررات 98/14 و 2001/15 و 2003/2 و 2004/2 و 2005/3 و 2005/42 و 2006/2. |
Afirmó la determinación del Gobierno de reducir la pobreza en Myanmar del 26% actual a un 16% en 2015 y dijo que su Gobierno tenía previsto aprobar un régimen universal de seguro médico en colaboración con organizaciones privadas. | UN | وأعلن عن اعتزام الحكومة خفض معدل الفقر في ميانمار من 26 في المائة إلى 16 في المائة بحلول عام 2015، وقال إن حكومته تخطط لاعتماد نظام للتأمين الصحي الشامل بالتعاون مع المنظمات الخاصة. |
El Sr. Razali visitó Myanmar del 29 de junio al 3 de julio y nuevamente del 9 al 12 de octubre de 2000. | UN | وقام السيد رازالي بزيارة ميانمار من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه ومن 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
El Asesor Especial visitó Myanmar del 29 de septiembre al 2 de octubre. | UN | وزار المستشار الخاص ميانمار من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/ أكتوبر. |
Para dar cumplimiento a la resolución 53/162, mi Enviado Especial, el Sr. Álvaro de Soto, Subsecretario General de Asuntos Políticos, estuvo en Myanmar del 14 del 18 de octubre de 1999. | UN | ٣ - وتنفيذا للقرار ٥٣/١٦٢، زار ممثلي الخاص، السيد ألفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، ميانمار من ١٤ إلى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |