"número de cuentas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد الحسابات
        
    • لعدد الحسابات
        
    • عدد حسابات
        
    La aplicación del ICOS facilitará la reducción del número de cuentas bancarias. UN سيؤدي تنفيذ نظام إيكوس إلى تيسير تخفيض عدد الحسابات المصرفية.
    Los saldos en efectivo y el número de cuentas bancarias que no devengaban intereses se redujeron aún más. UN كما تم تخفيض آخر في اﻷرصدة النقدية وفي عدد الحسابات المصرفية غير المدرة للفائدة.
    iii) Reducción del número de cuentas bancarias UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    iii) Reducción del número de cuentas bancarias UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    iii) Reducción del número de cuentas bancarias UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    El año pasado, el número de cuentas simplificadas en el Brasil excedió los 10 millones. UN وفي العام الماضي، تجاوز عدد الحسابات المبسطة في البرازيل 10 ملايين.
    El aumento del número de cuentas de correo electrónico se debió a la inclusión de cuentas genéricas de correo electrónico UN تعزى زيادة عدد الحسابات إلى إدراج حسابات البريد الإلكتروني العامة
    Eso había permitido además a cualquier cliente abrir una cuenta bancaria a bajo costo, por lo cual había aumentado el número de cuentas bancarias a disposición de los pobres. UN وإضافةً إلى ذلك، مكّنت كل عميل من فتح حساب مصرفي بكلفة متدنية مما أدى إلى ارتفاع عدد الحسابات المصرفية المتاحة للفقراء.
    El menor número de cuentas obedeció a las medidas adoptadas para eliminar las cuentas genéricas de correo electrónico innecesarias UN يعزى انخفاض عدد الحسابات إلى المبادرة التي اتخذت لإزالة حسابات البريد الالكتروني غير الضرورية
    La Junta observó que durante 1992-1993 el número de cuentas bancarias mantenidas por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se redujo en una cuarta parte, de 60 a 44. UN ولاحظ المجلس أن عدد الحسابات المصرفية التي يديرها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف قد انخفض خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقدار الربع من ٦٠ الى ٤٤.
    La reducción del número de cuentas bancarias también mejoraría la eficiencia administrativa y reduciría gastos administrativos así como recargos bancarios. UN فتخفيض عدد الحسابات المصرفية سيحسن أيضا من الكفاءة الادارية، وبذلك تنخفض التكاليف الادارية والرسوم المصرفية على حد سواء.
    El escaso número de usuarios de la Internet y la falta de inversiones han sido un obstáculo para el crecimiento de las inversiones financieras en línea y el número de cuentas es todavía inferior a 10.000. UN ويعتبر انخفاض عدد مستخدمي الإنترنت وانعدام الاستثمارات عائقا أمام نمو الأموال المستثمرة على الإنترنت ولا يزال عدد الحسابات يقل عن 100 ألف حساب.
    La Junta recomienda que la Tesorería, en coordinación con la División de Contaduría General y el Servicio de Cuotas, considere la posibilidad de reducir el número de cuentas bancarias haciendo mayor uso del Sistema de Control Integrado para el Procesamiento de las Operaciones. UN ويوصي المجلس الخزينة بأن تقوم، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية بزيادة استخدام النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    iii) Menor número de cuentas bancarias UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    iii) Menor número de cuentas bancarias UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    iii) Menor número de cuentas bancarias UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    La reducción del número de cuentas bancarias se ha incluido como parte de los indicadores de progreso de la Tesorería y se han definido los criterios de dicha reducción. UN أُدرج تخفيض عدد الحسابات المصرفية كجزء من مؤشرات الإنجاز التي وضعتها الخزانة وأُضفي الطابع الرسمي على المعايير المعتمدة لهذا التخفيض.
    La reducción del número de cuentas es uno de los principales requisitos de la Tesorería para la planificación de los recursos institucionales y requiere el consenso de la División de Contaduría General y el Servicio de Cuotas. UN وتخفيض عدد الحسابات هو أحد المتطلبات الرئيسية التي تشترطها الخزانة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة ويتطلب وجود اتفاق للخدمة بين شعبة الحسابات وقسم الاشتراكات.
    El ACNUR ya examina periódicamente el número de cuentas bancarias necesarias en función de su naturaleza. UN 443 - تستعرض المفوضية بالفعل عدد الحسابات المصرفية المطلوبة بطبيعتها، وذلك بصورة منتظمة.
    100. En cuanto a la Sede y a Ginebra, la Junta recomendó que se efectuara un examen periódico del número de cuentas corrientes y de inversión. UN ١٠٠ - وبالنسبة لكل من المقر وجنيف، يوصي المكتب بأن يتم القيام باستعراض منتظم لعدد الحسابات الجارية وحسابات الاستثمار.
    El número de cuentas de ahorro superó seis veces y media el número de préstamos. UN وقد بلغ عدد حسابات الادخار ٦,٥ أمثال عدد القروض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus