Pusieron de manifiesto que esto era mucho más necesario en vista de que el número de países menos adelantados había aumentado a 47. | UN | كما شددت على أن هذا اﻷمر أصبح ضروريا لا سيما بالنظر الى زيادة عدد أقل البلدان نموا الى ٧٤ بلدا. |
El número de países menos adelantados que hay en Africa ha aumentado desde 21 en 1981 a 32 en 1993. | UN | وقد ارتفع عدد أقل البلدان نموا في افريقيا من ٢١ في عام ١٩٨١ الى ٣٢ في عام ١٩٩٣. |
Al mismo tiempo, de conformidad con las clasificaciones de las Naciones Unidas, el número de países menos adelantados en África ha aumentado drásticamente. | UN | وفي نفس الوقت، ازداد عدد أقل البلدان نموا في افريقيا، وفقا لتصنيفات اﻷمم المتحدة، زيادة مفرطة. |
El hecho de hablar de la pobreza nos lleva necesariamente a recordar la situación que prevalece en África, donde se encuentra el mayor número de países menos adelantados. | UN | ويثير الكلام عن الفقر بالضرورة مناقشة الحالة في أفريقيا، حيث يوجد أكبر عدد من أقل البلدان نموا. |
El número de países menos adelantados representados en las reuniones de la Comisión de Estadística aumentó de 9 en 2005 a 25 en 2010. | UN | وارتفع عدد البلدان الأقل نموا الممثلة في اجتماعات اللجنة الإحصائية من 9 بلدان في عام 2005 إلى 25 بلدا في عام 2010. |
El número de países menos adelantados aumentó durante el decenio y sólo uno de ellos pudo salir de esa categoría. | UN | وازداد عدد أقل البلدان نمواً خلال العقد، في حين استطاع بلد واحد فقط من بين أقل البلدان نمواً التخرج من القائمة. |
c) Mayor número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo y han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado mejorado | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
Durante el último decenio, el número de países menos adelantados aumentó de 36 a 48, pero el volumen total de la asistencia económica destinada a esos Estados disminuyó de forma significativa. | UN | وقد ارتفع، خلال العقد الماضي، عدد أقل البلدان نموا من ٣٦ إلى ٤٨ بلدا، ومع ذلك انخفض الحجم الكلي للمساعدة الاقتصادية إلى تلك الدول بصورة ملحوظة. |
El número de países menos adelantados ha aumentado de 24 en 1970 a 48 en 1996. | UN | وازداد عدد أقل البلدان نموا من ٢٤ بلدا سنة ١٩٧٠ إلى ٤٨ بلدا سنة ١٩٩٦. |
También es desalentador advertir que el número de países menos adelantados aumentó desde 41 en 1990 hasta 48. | UN | وأضاف أنه من المثير لﻹحباط أيضا ملاحظة على عدد أقل البلدان نموا وهو يزداد من ٤١ بلدا في عام ١٩٩٠ إلى ٤٨ بلدا. |
Cinco años después, aunque el número de países menos adelantados incluidos en esa categoría se había reducido a 35, había aumentado la proporción: los países menos adelantados constituían las cuatro quintas partes del grupo en 1998, en contraste con las dos terceras partes en 1993. | UN | وبعد خمس سنوات، انخفض عدد أقل البلدان نموا في هذه الفئة إلى ٣٥، غير أنه ازدادت نسبة أقل البلدان نموا في الفئة الدنيا للتنمية البشرية فشكلت أربع أخماس تلك الفئة في عام ١٩٩٨ مقابل ثلثيها في عام ١٩٩٣. |
El creciente número de países menos adelantados indica que el mundo ha adoptado un enfoque complejo para hacer frente a las necesidades básicas de los más pobres entre los pobres. | UN | ويدّل تزايد عدد أقل البلدان نموا على أن العالم اتبع نهجا معقدا لتلبية احتياجات أفقر الفقراء. |
El número de países menos adelantados en los cuales el Fondo prevé invertir en 2007 aumentó a 45. | UN | وارتفع عدد أقل البلدان نموا التي يعتزم الصندوق الاستثمار فيها بحلول عام 2007 ليبلغ 45 بلدا. |
El número de países menos adelantados que han llegado a su punto de culminación ha aumentado de 13 en 2006 a 17 en 2008. | UN | وزاد عدد أقل البلدان نموا التي تجاوزت نقطة الإكمال من 13 بلدا في عام 2006 إلى 17 بلدا في عام 2008. |
Si las Naciones Unidas no logran responder a las necesidades especiales de esos Estados, aumentará el número de países menos adelantados. | UN | وإذا أخفقت الأمم المتحدة في الاستجابة للاحتياجات الخاصة لتلك الدول ازداد عدد أقل البلدان نموا. |
número de países menos adelantados que van camino de lograr un crecimiento del 7% del producto interno bruto | UN | عدد أقل البلدان نموا التي هي في سبيلها إلى تحقيق معدل نمو في الناتج المحلي الإجمالي نسبته 7 في المائة |
F18.2.a número de países menos adelantados en que las contribuciones del FNUDC se integran en el marco de programación de las Naciones Unidas para el país | UN | عدد أقل البلدان نموا التي جرى فيها إدماج مساهمات الصندوق في إطار عمل البرمجة القطرية للأمم المتحدة |
Se necesitaba un programa nuevo y audaz que redujera el número de países menos adelantados en el próximo decenio. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى وضع جدول أعمال جديد قوي يكون في شأنه خفض عدد أقل البلدان نموا في العقد القادم. |
:: Instamos a que se emprenda un esfuerzo concertado especial para abordar la crisis en África, donde existe el mayor número de países menos adelantados. | UN | :: نحث على بذل جهد منسق خاص لمعالجة الأزمة في أفريقيا، التي تضم أكبر عدد من أقل البلدان نموا. |
Los efectos de la crisis, especialmente en África, continente en el que se halla el mayor número de países menos adelantados, son motivo de alarma. | UN | وتأثير الأزمة ولا سيما في أفريقيا وهي قارة تشمل أكبر عدد من أقل البلدان نموا يبعث على الخطر. |
El hecho de que el número de países menos adelantados se haya estancado en 48, con la posibilidad de que se añadan tres países más a la lista, es prueba de que los programas actuales no son eficaces. | UN | وكون عدد البلدان الأقل نموا ظل ثابتا عند 48، مع احتمال إضافة ثلاثة بلدان أخرى إلى القائمة، يشهد على أن البرامج الحالية لا تحدث أثرا. |
El número de países menos adelantados aumentó durante el decenio y sólo uno de ellos pudo salir de esa categoría. | UN | وازداد عدد أقل البلدان نمواً خلال العقد، في حين استطاع بلد واحد فقط من بين أقل البلدان نمواً التخرج من القائمة. |
c) Mayor número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo y han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado mejorado | UN | (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز |
Por ejemplo, en los últimos 30 años, el número de países menos adelantados ha aumentado de 25 a 49. | UN | فعلى سبيل المثال، ارتفع عدد البلدان الأقل نمواً من 25 إلى 49 بلداً أثناء السنوات الثلاثين الماضية. |