"número de planes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد الخطط
        
    • عدد خطط
        
    • عدد من خطط
        
    ii) mayor número de planes de desarrollo de ámbito nacional que reflejan el consenso en la esfera de las políticas UN ' 2` ازدياد عدد الخطط الإنمائية على الصعيد القطري التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة
    ii) Mayor número de planes de desarrollo de ámbito nacional que reflejan el consenso en la esfera de las políticas UN ' 2` ازدياد عدد الخطط الإنمائية على الصعيد القطري التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة
    iii) Aumento del número de planes de desarrollo de ámbito nacional que reflejen el consenso en la esfera de las políticas UN ' 3` ازدياد عدد الخطط الإنمائية التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة على الصعيد القطري
    número de planes de trabajo o informes de actividades presentados dentro del plazo establecido: UN عدد خطط العمل أو تقارير النشاط التي قُدمت خلال المواعيد النهائية المحددة:
    Mayor número de planes de acción y estrategias ambientales regionales y subregionales adoptadas y en ejecución. UN زيادة عدد خطط العمل والاستراتيجيات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية المعتمدة والتي في طور التنفيذ.
    número de planes de lucha contra la corrupción aprobados y ejecutados UN :: عدد خطط مكافحة الفساد المعتمدة والمنفذة
    2.2.1. número de planes de contingencia formulados o perfeccionados para hacer frente a posibles emergencias de refugiados. 2.3. UN 2-2-1 وضع عدد من خطط الطوارئ أو تعديلها للتصدي لحالات الطوارئ التي يحتمل أن يواجهها اللاجئون.
    iii) Aumento del número de planes de desarrollo de ámbito nacional que reflejen el consenso en la esfera de las políticas UN ' 3` ازدياد عدد الخطط الإنمائية التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة على الصعيد القطري
    iii) Mayor número de planes de desarrollo nacionales que reflejen el consenso sobre políticas UN ' 3` ازدياد عدد الخطط الإنمائية على الصعيد القطري التي تعكس توافق الآراء بشأن السياسات
    ii) Mayor número de planes de desarrollo a nivel de países que reflejan el consenso en materia normativa UN ' 2` ازدياد عدد الخطط الإنمائية على الصعيد القطري التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة
    Indicador: número de planes de desarrollo formulados a nivel subregional en que se tienen en cuenta los efectos del cambio climático. UN المؤشر: عدد الخطط الإنمائية التي جرت صياغتها على المستوى دون الإقليمي لمواجهة تغيُّر المناخ.
    e) i) Mayor número de planes de desarrollo local, nacional y regional para sectores determinados que incorporan evaluaciones climáticas UN (هـ) ' 1` زيادة عدد الخطط الإنمائية المحلية أو الوطنية أو الإقليمية المحددة القطاع التي تتضمن تقييمات تتعلق بالمناخ
    número de planes de inversión basados en REDD terminados por los países, o que han empezado a ejecutarse con el objeto de aumentar el porcentaje de tierras bajo ordenación para reducir las emisiones dimanantes de la deforestación y la degradación forestal. UN عدد الخطط الاستثمارية الوطنية القائمة على خفض الانبعاثات الآتية من إزالة الغابات وتدهورها، التي وضعتها البلدان في صيغتها النهائية أو التي بدأ تنفيذها، بهدف زيادة النسبة المئوية للأراضي التي تجري إدارتها بغرض تخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات.
    Medidas de la ejecución (número de planes de desarrollo para sectores determinados que incorporan evaluaciones climáticas) UN مقاييس الأداء (عدد الخطط الإنمائية المحددة القطاع التي تتضمن تقييمات تتعلق بالمناخ)
    Aumento del número de planes de acción contra la corrupción aprobados y ejecutados UN ● ازدياد عدد خطط العمل المعتمدة والمنفذة لمكافحة الفساد
    i) Aumento del número de planes de acción, asociaciones, redes y mecanismos de coordinación para la ordenación integrada de los recursos hídricos UN `1` زيادة عدد خطط العمل والشراكات والشبكات وآليات التنسيق للإدارة المتكاملة لموارد المياه
    ii) número de planes de contingencia actualizados del equipo de las Naciones Unidas en el país UN ' 2` عدد خطط الطوارئ المستكملة التي تعدها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    ii) número de planes de contingencia actualizados del equipo de las Naciones Unidas en el país UN ' 2` عدد خطط الطوارئ المستكملة التي تعدها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    A partir de 2002 aumentó de manera significativa el número de planes de acción nacionales atinentes al envejecimiento y se amplió la legislación sobre los derechos humanos de las personas de edad avanzada. UN ومنذ سنة 2002 ازداد ازديادا كبيرا عدد خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة وتشريعات حقوق الإنسان المتعلقة بالمسنين.
    La Comisión instó al Gobierno a que proporcionara información sobre el número de planes de igualdad adoptados por las empresas e incluyera ejemplos de los mismos. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن عدد خطط المساواة المعتمدة من قِبل مشاريع تجارية وأن تورد أمثلة على تلك الخطط.
    número de planes de aplicación elaborados por región para la gestión y las operaciones de eliminación conjuntas de sustancias que agotan el ozono, desechos de contaminantes orgánicos persistentes y otros productos químicos peligrosos; UN 3- تطوير عدد من خطط التنفيذ للإدارة المشتركة لعمليات التخلص من المواد المستنفدة للأوزون، ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الخطرة لكل إقليم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus