"número del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العدد من
        
    • رقم من
        
    • الرقم في
        
    • على رقم
        
    • رقمها
        
    • رقم إدارة
        
    • من رقم
        
    • ورقم
        
    • عددها الصادر في
        
    • رقم القضية في
        
    • رقم وثيقة
        
    • تركت رقم
        
    • إلى رقم
        
    • برقم من
        
    • العدد الصادر
        
    Nota: El resumen de la 11ª sesión plenaria de la Asamblea General se publicará en fecha ulterior, como adición del presente número del Diario. UN ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Nota: El resumen de la tercera sesión del Comité Especial Plenario se publicará en fecha ulterior, como adición del presente número del Diario. UN سيصدر موجز الجلسة الثالثة للجنة المخصصة الجامعة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Anuncio Debido a un corte de luz, las versiones de este número del Diario en los demás idiomas se publicarán en el curso del día. UN إعلان بالنظر إلى انقطاع التيار الكهربائي سيصدر هذا العدد من اليومية باللغات الأخرى في أثناء هذا اليوم.
    Anoche me hizo escoger un número del 1 al 4. - ¿Qué? Open Subtitles ليلة أمس طلب مني اختيار رقم من 1 إلى 4
    El número a la izquierda es la fecha del suicidio seguido por el número del reporte de la autopsia. Open Subtitles .. الرقم في اليسار تاريخ وفاة والده يتبعه رقم تقرير تشريح الجثة
    Nota: El resumen de la 42ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en una adición del presente número del Diario (No. 1996/243/Add.1). UN ملاحظة: سيظهر موجز وقائع الجلسة ٤٢ للجنة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليومية (No. 1996/243/Add.1)
    Nota: El resumen de las 83ª y 84ª sesiones plenarias de la Asamblea General se publicará en una adición del presente número del Diario (No. 1996/243/Add.1). UN ملاحظة: سيظهر موجز وقائع الجلستين العامتين ٨٣ و ٨٤ للجمعية العامة في إضافة لهذا العدد من اليومية (No. 1996/243/Add.1).
    Nota: El resumen de la sesión 43ª de la Quinta Comisión se publicará en una adición del presente número del Diario (No. 1996/243/Add.1). UN ملاحظة: سيظهر موجز وقائع الجلسة ٤٣ للجنة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليومية (No. 1996/243/Add.1).
    Nota: El resumen de la 96ª sesión plenaria de la Asamblea General se publicará en una adición a este número del Diario (No. 1997/75 (Parte I)/Add.1). UN ملاحظة: يصدر موجز الجلسة العامة ٩٦ للجمعية العامة في إضافة لهذا العدد من اليومية )No.1997/75 (PART I)/Add.1(.
    En el mismo número del boletín se publicó un documento titulado “Principios y fundamentos de los métodos ejecutivos de promoción de la cultura del pudor y del uso del velo”. UN وفي نفس العدد من الصحيفة، نشرت وثيقة معنونة " مبادئ وأسس اﻷساليب التنفيذية لتعزيز ثقافة العفة وارتداء الحجاب " .
    Nota: El resumen de la 82ª sesión plenaria de la Asamblea General se se publicará en una adición del presente número del Diario (No. 1998/62 (PARTE I)/Add.1). UN ملاحظة: سيظهر موجز الجلسة العامة ٨٢ للجمعية العامة في إضافة لهذا العدد من اليومية )رقم ١٩٩٨/٦٢ )الجزء اﻷول( / إضافة ١(.
    Nota: El resumen de la 63ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en una adición del presente número del Diario (No. 1999/102 (PARTE I)/Add.1). UN ملحوظة: يرد موجز وقائع الجلسة ٦٣ للجنة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليومية )العدد ١٩٩٩/١٠٢ )الجزء اﻷول( / إضافة(.
    Nota: El resumen de la 43a sesión (continuación) de la Quinta Comisión se publicará en una adición al presente número del Diario (No. 2000/249/Add.3). UN ملاحظـة: يرد موجز وقائع الجلسة 43 (المستأنفة) للجنة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليوميــة (العدد 2000/249/إضافة 3).
    Nota: El resumen de la 89a sesión plenaria de la Asamblea General aparecerá en la adición al presente número del Diario (No. 2000/249/Add.1). UN ملاحظة: سينشر موجز وقائع الجلسة العامة 89 للجمعية العامة ضمن الإضافة لهذا العدد من اليومية ( العدد 2000/249/إضافة 1).
    Nota: El resumen de la 43a sesión (continuación) de la Quinta Comisión aparecerá en una adición al presente número del Diario (No. 2000/249/Add.1). UN ملاحظة: سينشر موجز وقائع الجلسة 43 (مستأنفة) للجنة الخامسة ضمن إضافة هذا العدد من اليومية (العدد 2000/249/إضافة 1).
    Nota: El resumen de la 67ª sesión de la Comisión se publicará en una adición del presente número del Diario (No. 2001/101 (Parte I)/Add.1). UN ملاحظة: ينشر موجز الجلسة 67 للجنة في إضافة لهذا العدد من اليومية (العدد 2001/101 (الجزء الأول)/Add.1).
    Porque sé que cuando dices: "Elijan un número del 1 a 10", eliges el 7. Open Subtitles لأني أعرف دائماً أنه عندما تطلب أن أختار رقم من واحد إلى عشرة دائماً يكون الرقم سبعة
    Cruzamos los números de serie con el número del informe policial, y luego las ponemos en una bandeja que rueda hasta nuestra fundidora donde se cuecen a 3.100 grados. Open Subtitles نحن نقارن الرقم التسلسلي للسلاح مع الرقم في تقرير الشرطة, ومن ثم توضع في الصومعة وترمى في المصهر
    Sí, y todavía siguen en contacto. Ya obtuve el número del teléfono de Robin. Open Subtitles نعم ، مازالوا على إتصال ولقد حصلت على رقم هاتفه من هاتفها
    Si conoces el número del teléfono de contacto, puedes seguir y ponerlo ahora. Open Subtitles ..إن كنتَ تعرف رقمها يمكنك المضي قدماً بعد كتابتك للرقم
    Sí, hola. ¿Me puede conseguir el número del departamento de Inmigración, por favor? Open Subtitles نعم، مرحباً. هل يمكنني الحصول على رقم إدارة الهجرة، رجاءً؟
    No presentó ninguna copia del número del permiso de residencia de su empleado en el Iraq ni del pasaporte, con indicación del país que lo había emitido. UN ولكنها لم تقدم نسخة من رقم رخصة الإقامة العراقية لموظفها ورقم جواز سفره وبلد الإصدار.
    Por regla general, los datos comprenden el nombre o número de la calle y el número del local de habitación; en el caso de los apartamentos deben consignarse el número del edificio y el del apartamento. UN وتتضمن المعلومات عادة اسم الشارع أو رقمه وأرقام المساكن؛ وفي حالة الشقق، فيلزم معرفة رقم المبنى ورقم الشقة.
    - El semanario turco Ikibine Dogru informa, en el número del 20 de diciembre de 1992, que el jefe de personal de las fuerzas armadas turcas reclutaba a oficiales turcos para reforzar el ejército azerbaiyano. UN - أفادت المجلة اﻷسبوعية التركية " إكيبين دوغرو " في عددها الصادر في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بأن رئيس شؤون اﻷفراد بالقوات المسلحة التركية كلف بالخدمة ضباطا أتراكا من أجل تعزيز الجيش اﻷذربيجاني.
    En la base de datos disponible en el sitio web de la CNUDMI se pueden hacer búsquedas en los resúmenes en función de cualquiera de los parámetros principales (país, texto jurídico, número del caso CLOUT, número de la CLOUT, fecha de la decisión) o de una combinación de varios de esos parámetros. UN ويمكن البحث عن الخلاصات في قاعدة البيانات المتاحة من خلال الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال عن طريق الإشارة إلى جميع السمات التعريفية الرئيسية، أي البلد أو النص التشريعي أو رقم القضية في وثائق كلاوت أو رقم عدد كلاوت أو تاريخ القرار أو مجموعة من أي من هذه.
    Lo lamento. ¿Tiene el número del reporte? Open Subtitles آسف هل لديك رقم وثيقة الإتهام؟
    Te dejé el número del hotel. Creo que eso es todo. Open Subtitles تركت رقم فندقنا في الجناح الليلي، أعتقد أن هذا كل شيء
    En esta confirmación debe constar, como mínimo, el número del certificado, el número de paquetes, el peso en quilates y las señas del importador y el exportador; UN وينبغي أن يشير هذا التأكيد، كحد أدنى، إلى رقم الشهادة وعدد الطرود والوزن بالقيراط وبيانات المستورد والمصدر؛
    Lo tengo. Pensamos en un número del 1 al 100. Open Subtitles فهمت ذلك كلانا يفكر برقم من 1 الى 100
    Además, el número del boletín del Centro del 10 de diciembre trataba de las actividades en la esfera de los derechos humanos. UN وبالاضافة الى ذلك، نُشر في العدد الصادر في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر من رسالة المركز الاخبارية تغطية ﻷنشطة حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus