Por término medio, las tasas de mortalidad infantil eran superiores a las 90 muertes por 1.000 nacimientos vivos en toda África, excepto en el África meridional. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي. |
Por término medio, las tasas de mortalidad infantil eran superiores a las 90 muertes por 1.000 nacimientos vivos en toda África, excepto en el África meridional. | UN | وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي. |
La mortalidad debida a la maternidad se elevó a 310 casos por cada 100.000 nacimientos vivos, frente a 117 casos en 1989. | UN | وزاد معدل وفيات اﻷمهات إلى ٣١٠ لكل مائة ألف من المواليد اﻷحياء بعد أن كان ١١٧ في عام ١٩٨١. |
La tasa de mortalidad infantil entre los maoríes es de 14,7 por 1.000 nacimientos vivos. | UN | ومعدل وفيات الرضع من الماوريين يبلغ ١٤,٧ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء. |
Anestesia suministrada debido a enfermedades del niño (por cada 10.000 nacimientos vivos) | UN | التنويم بسبب أمراض الطفولة لكل 000 10 من المواليد الأحياء |
La tasa de mortalidad materna ha aumentado y ha pasado de 523 por cada 100.000 nacimientos vivos en 2000, a 630 en 2006. | UN | فقد ارتفع معدل الوفيات النفاسية من 523 لكل 000 100 ولادة حية في عام 2000 إلى 630 في عام 2006. |
La tasa de mortalidad infantil es de 510 por cada 1.000 nacimientos vivos. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع 510 لكل ألف مولود حي. |
La tasa de mortalidad infantil ha disminuido considerablemente pero sigue siendo elevada y es ahora de casi 90 fallecimientos por 1.000 nacimientos vivos. | UN | وسجل معدّل وفيات الرضّع انخفاضا كبيرا، غير أنه لا يزال مرتفعا، إذ يصل إلى حوالي 90 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي. |
La tasa por 100.000 nacimientos vivos en 1994 fue de 7, pero en 1995 fue de 3,5. | UN | إذ بلغ هذا المعدل 7 لكل 000 100 مولود حي في عام 1994 ولكنه وصل إلى 3.5 في عام 1995. |
35. Mortalidad infantil: La tasa de mortalidad infantil fue de 5,3 por cada 1.000 nacimientos vivos durante el año civil de 2001. | UN | 35 - معدل وفيات الرضع: بلغ معدل وفيات الرضع 5.3 لكل 000 1 مولود حي في السنة التقويمية 2001. |
El objetivo de desarrollo del Milenio con respecto a la mortalidad materna en Camboya es de 140 por 100.000 nacimientos vivos. | UN | وأضافت أن الهدف الإنمائي للألفية في كمبوديا هو تخفيض عدد هذه الوفيات إلى 140 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي. |
Según los resultados de la encuesta demográfica y de salud de 2005, hubo 750 fallecimientos por 100.000 nacimientos vivos. | UN | وتشير نتائج الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لعام 2005 إلى 750 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي. |
En 1992, la tasa de mortalidad derivada de la maternidad fue de cerca de 225 por 100.000 nacimientos vivos. | UN | وكان معدل وفيات اﻷمهات في عام ١٩٩٢، ٢٢,٥ لكل ٠٠٠ ١٠ من المواليد اﻷحياء. |
. La tasa de mortalidad derivada de la maternidad, según cálculos de la Encuesta demográfica y de salud de Namibia de 1992, fue de 225 por 100.000 nacimientos vivos. | UN | وبلغ معدل الوفيات بين اﻷمهات حسب دراسة المسح الديموغرافي والصحي لناميبيا لعام ١٩٩٢، ٢٢٥ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء. |
El número total de nacimientos vivos disminuyó ligeramente de 60.153 en 1990 a 57.791 en 1995. | UN | وانخفض العدد الكلي من المواليد اﻷحياء انخفاضا طفيفا من ١٥٣ ٦٠ في عام ١٩٩٠ إلى ٧٩١ ٥٧ في عام ١٩٩٥. |
Tasa de mortalidad neonatal por 1.000 nacimientos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال الحديثي الولادة بين كل 000 1 من المواليد الأحياء |
El número de abortos por cada 1.000 nacimientos vivos ha disminuido constantemente. | UN | وما فتئ عدد حالات الإجهاض لكل 100 من المواليد الأحياء ينخفض انخفاضاً مستمراً. |
La tasa de natalidad de Aruba correspondiente a cada uno de los tres años comprendidos entre 1996 y 1998 fue, respectivamente, de 16,9, 16,3 y 14,2 nacimientos vivos por 1.000 habitantes. | UN | كان معدل المواليد في أروبا في كل سنة من السنوات الثلاث من 1996 إلى 1998 يبلغ 16.9، و 16.3 و 14.2 من المواليد الأحياء لكل 000 1 من السكان. |
Durante el mismo período, la tasa de mortalidad infantil aumentó de 48 a 80 por 1.000 nacimientos vivos. | UN | وازدادت وفيات اﻷطفال من ٨٤ الى ٠٨ لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية لنفس الفترة. |
Asimismo, en 1990 la mortalidad derivada de la maternidad era de 1.050 por cada 100.000 nacimientos vivos, una de las más altas de la subregión. | UN | وبالمثل، بلغت وفيات الأمهات 050 1 لكل 000 100 ولادة حية في عام 1990 وهي من أعلى المعدلات في المنطقة دون الإقليمية. |
El número medio de nacimientos vivos por mujer es de dos a tres niños en las ciudades y de tres a cuatro niños en las zonas rurales. | UN | ومتوسط عدد الولادات الحية للمرأة الواحدة يبلغ طفلين إلى ثلاثة أطفال في المدن وثلاثة إلى أربعة أطفال في المناطق الريفية. |
Tasa de mortalidad de menores por millar de nacimientos vivos Tasa de mortalidad materna por 100.000 nacimientos vivos | UN | معدل وفيات الحوامل عند الوضع لكل 000 1 مولود حياً |
37. Tasa de fecundidad: Los nacimientos vivos inscritos en el registro en el año concluido en marzo de 2002 ascendieron a 54.700. | UN | 37 - معدل الخصوبة: بلغ عدد الأطفال المولودين أحياء المسجلين في آذار/مارس عام 2002 ما مجموعه 700 54 طفلا. |
Más adelante, en la etapa de procesamiento, " la cantidad de hijos nacidos vivos en los 12 meses inmediatamente anteriores a la fecha del censo " puede derivarse como una estimación de los nacimientos vivos en los 12 últimos meses. | UN | ويمكن فيما بعد، في مرحلة التجهيز، اشتقاق " عدد اﻷطفال الذين ولدوا أحياء في فترة اﻹثني عشر شهرا التي سبقت تاريخ إجراء التعداد مباشرة " كتقدير للولادات الحية في فترة اﻹثني عشر شهرا اﻷخيرة. |