"nacimientos vivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مولود حي
        
    • المواليد اﻷحياء
        
    • من المواليد الأحياء
        
    • ولادة حية
        
    • الولادات الحية
        
    • مولود حياً
        
    • المولودين أحياء
        
    • ولدوا أحياء
        
    Por término medio, las tasas de mortalidad infantil eran superiores a las 90 muertes por 1.000 nacimientos vivos en toda África, excepto en el África meridional. UN وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي.
    Por término medio, las tasas de mortalidad infantil eran superiores a las 90 muertes por 1.000 nacimientos vivos en toda África, excepto en el África meridional. UN وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي.
    La mortalidad debida a la maternidad se elevó a 310 casos por cada 100.000 nacimientos vivos, frente a 117 casos en 1989. UN وزاد معدل وفيات اﻷمهات إلى ٣١٠ لكل مائة ألف من المواليد اﻷحياء بعد أن كان ١١٧ في عام ١٩٨١.
    La tasa de mortalidad infantil entre los maoríes es de 14,7 por 1.000 nacimientos vivos. UN ومعدل وفيات الرضع من الماوريين يبلغ ١٤,٧ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء.
    Anestesia suministrada debido a enfermedades del niño (por cada 10.000 nacimientos vivos) UN التنويم بسبب أمراض الطفولة لكل 000 10 من المواليد الأحياء
    La tasa de mortalidad materna ha aumentado y ha pasado de 523 por cada 100.000 nacimientos vivos en 2000, a 630 en 2006. UN فقد ارتفع معدل الوفيات النفاسية من 523 لكل 000 100 ولادة حية في عام 2000 إلى 630 في عام 2006.
    La tasa de mortalidad infantil es de 510 por cada 1.000 nacimientos vivos. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع 510 لكل ألف مولود حي.
    La tasa de mortalidad infantil ha disminuido considerablemente pero sigue siendo elevada y es ahora de casi 90 fallecimientos por 1.000 nacimientos vivos. UN وسجل معدّل وفيات الرضّع انخفاضا كبيرا، غير أنه لا يزال مرتفعا، إذ يصل إلى حوالي 90 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    La tasa por 100.000 nacimientos vivos en 1994 fue de 7, pero en 1995 fue de 3,5. UN إذ بلغ هذا المعدل 7 لكل 000 100 مولود حي في عام 1994 ولكنه وصل إلى 3.5 في عام 1995.
    35. Mortalidad infantil: La tasa de mortalidad infantil fue de 5,3 por cada 1.000 nacimientos vivos durante el año civil de 2001. UN 35 - معدل وفيات الرضع: بلغ معدل وفيات الرضع 5.3 لكل 000 1 مولود حي في السنة التقويمية 2001.
    El objetivo de desarrollo del Milenio con respecto a la mortalidad materna en Camboya es de 140 por 100.000 nacimientos vivos. UN وأضافت أن الهدف الإنمائي للألفية في كمبوديا هو تخفيض عدد هذه الوفيات إلى 140 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي.
    Según los resultados de la encuesta demográfica y de salud de 2005, hubo 750 fallecimientos por 100.000 nacimientos vivos. UN وتشير نتائج الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لعام 2005 إلى 750 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي.
    En 1992, la tasa de mortalidad derivada de la maternidad fue de cerca de 225 por 100.000 nacimientos vivos. UN وكان معدل وفيات اﻷمهات في عام ١٩٩٢، ٢٢,٥ لكل ٠٠٠ ١٠ من المواليد اﻷحياء.
    . La tasa de mortalidad derivada de la maternidad, según cálculos de la Encuesta demográfica y de salud de Namibia de 1992, fue de 225 por 100.000 nacimientos vivos. UN وبلغ معدل الوفيات بين اﻷمهات حسب دراسة المسح الديموغرافي والصحي لناميبيا لعام ١٩٩٢، ٢٢٥ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء.
    El número total de nacimientos vivos disminuyó ligeramente de 60.153 en 1990 a 57.791 en 1995. UN وانخفض العدد الكلي من المواليد اﻷحياء انخفاضا طفيفا من ١٥٣ ٦٠ في عام ١٩٩٠ إلى ٧٩١ ٥٧ في عام ١٩٩٥.
    Tasa de mortalidad neonatal por 1.000 nacimientos vivos UN معدل وفيات الأطفال الحديثي الولادة بين كل 000 1 من المواليد الأحياء
    El número de abortos por cada 1.000 nacimientos vivos ha disminuido constantemente. UN وما فتئ عدد حالات الإجهاض لكل 100 من المواليد الأحياء ينخفض انخفاضاً مستمراً.
    La tasa de natalidad de Aruba correspondiente a cada uno de los tres años comprendidos entre 1996 y 1998 fue, respectivamente, de 16,9, 16,3 y 14,2 nacimientos vivos por 1.000 habitantes. UN كان معدل المواليد في أروبا في كل سنة من السنوات الثلاث من 1996 إلى 1998 يبلغ 16.9، و 16.3 و 14.2 من المواليد الأحياء لكل 000 1 من السكان.
    Durante el mismo período, la tasa de mortalidad infantil aumentó de 48 a 80 por 1.000 nacimientos vivos. UN وازدادت وفيات اﻷطفال من ٨٤ الى ٠٨ لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية لنفس الفترة.
    Asimismo, en 1990 la mortalidad derivada de la maternidad era de 1.050 por cada 100.000 nacimientos vivos, una de las más altas de la subregión. UN وبالمثل، بلغت وفيات الأمهات 050 1 لكل 000 100 ولادة حية في عام 1990 وهي من أعلى المعدلات في المنطقة دون الإقليمية.
    El número medio de nacimientos vivos por mujer es de dos a tres niños en las ciudades y de tres a cuatro niños en las zonas rurales. UN ومتوسط عدد الولادات الحية للمرأة الواحدة يبلغ طفلين إلى ثلاثة أطفال في المدن وثلاثة إلى أربعة أطفال في المناطق الريفية.
    Tasa de mortalidad de menores por millar de nacimientos vivos Tasa de mortalidad materna por 100.000 nacimientos vivos UN معدل وفيات الحوامل عند الوضع لكل 000 1 مولود حياً
    37. Tasa de fecundidad: Los nacimientos vivos inscritos en el registro en el año concluido en marzo de 2002 ascendieron a 54.700. UN 37 - معدل الخصوبة: بلغ عدد الأطفال المولودين أحياء المسجلين في آذار/مارس عام 2002 ما مجموعه 700 54 طفلا.
    Más adelante, en la etapa de procesamiento, " la cantidad de hijos nacidos vivos en los 12 meses inmediatamente anteriores a la fecha del censo " puede derivarse como una estimación de los nacimientos vivos en los 12 últimos meses. UN ويمكن فيما بعد، في مرحلة التجهيز، اشتقاق " عدد اﻷطفال الذين ولدوا أحياء في فترة اﻹثني عشر شهرا التي سبقت تاريخ إجراء التعداد مباشرة " كتقدير للولادات الحية في فترة اﻹثني عشر شهرا اﻷخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more