"nacionales del cuadro de servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وطنيين من فئة الخدمات
        
    • وطنيا من فئة الخدمات
        
    • وطنية من فئة الخدمات
        
    • الوطنيين من فئة الخدمات
        
    • وطنيون من فئة الخدمات
        
    • وطنيان من فئة الخدمات
        
    • وطني من فئة الخدمات
        
    • وطنيتان من فئة الخدمات
        
    Se proponen 36 puestos adicionales de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales para permitir la conversión de 36 contratistas en virtud de acuerdos de servicios especiales con la misión en personal nacional del cuadro de servicios generales. UN ويقترح إضافة 36 وظيفة تحت بند الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بحيث يتسنى تحويل متعهدين متعاقدين مع البعثة على أساس فردي بموجب اتفاقات للخدمات الخاصة إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Conductores: ocho funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales UN سائقون: 8 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    :: Administración, por término medio, de 474 funcionarios de contratación internacional, 36 oficiales nacionales, 556 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 282 voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شؤون 474 موظفا دوليا، و 36 موظفا فنيا وطنيا، و 556 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 282 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة في المتوسط.
    3 P-2/1, 5 del Servicio Móvil, 56 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 4 Voluntarios de las Naciones Unidas UN ف-3، 3 ف-2/1، 5 موظفين من فئة الخدمات الميدانية، 56 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة، 4 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Ello conllevará la eliminación de 11 puestos de guardias de seguridad (puestos nacionales del cuadro de servicios generales) en El Obeid. UN وسيترتب على هذا إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لحراس أمن، في الأُبيِّض.
    También se suprimirán 5 puestos (de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) en 2005/2006. UN وستلغى كذلك 5 وظائف (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) خلال الفترة 2005/2006.
    d) Dos auxiliares administrativos/conductores (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), uno en Daloa y uno en Korhogo. UN (د) مساعدان إداريان/سائقان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، أحدهما في دالوا والآخر في كوروغو.
    Se necesitan tres auxiliares de seguridad (Investigaciones) (puestos nacionales del cuadro de servicios generales, 1 en Juba, 1 en Wau y 1 en Malakal) para realizar investigaciones. UN 181 - وتلزم خدمات ثلاثة مساعدين أمنيين (محققون) (موظف وطني من فئة الخدمات العامة في كل من جوبا وواو وملكال) للاضطلاع بمهام التحقيق.
    Administradores auxiliares: ocho funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales UN مساعد إداري: 8 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    Promedio de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales UN موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة وسطيا
    Se propone que 64 contratistas individuales de la BLNU y 36 personas empleadas por la FPNUL con acuerdos de servicios especiales pasen a ser funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales. UN ويقترح تحويل 64 من المتعهدين الأفراد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، و 36 فردا يعملون على أساس اتفاقات للخدمات الخاصة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    b Incluidos oficiales nacionales y funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales. UN (ب) يشمل موظفين وطنيين وأفراد وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Personal nacional: aumento de 8 puestos (2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 6 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 8 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية، و 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
    3 P-5, 3 P-4, 6 P-3, 8 P-2/1, 1.080 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 8 funcionarios nacionales del cuadro orgánico UN 3 ف-5، 3 ف-4، 6 ف-3، 8 ف-2/1، 080 1 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة، 8 موظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    4 P-4, 8 P-3, 8 P-2/1, 12 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales, 8 funcionarios nacionales del cuadro orgánico UN 4 ف-4، 8 ف-3، 8 ف-2/1، 12 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة، 8 موظفا وطنيا من الفئة الفنية
    1 D-1, 1 P-5, 6 P-4, 10 P-3, 9 P-2/1, 1 del Servicio Móvil, 16 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales, 10 funcionarios nacionales del cuadro orgánico UN 1 مد-1، 1 ف-5، 6 ف-4، 10 ف-3، 9 ف-2/1، 1 من الفئة الميدانية، 16 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة،
    Disminución de puestos nacionales del cuadro de servicios generales UN انخفاض قدره 10 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة
    En el informe también se propone la conversión de 20 puestos de asistencia temporal general y 34 puestos de personal por contrata en puestos nacionales del cuadro de servicios generales. UN ويتضمن التقرير أيضا اقتراحا بتحويل 20 وظيفة وطنية في إطار المساعدة المؤقتة العامة و 34 وظيفة تعاقدية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    a Incluye a oficiales nacionales del cuadro orgánico y a funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales. UN (أ) يشمل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    a Funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales. UN (أ) موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة.
    c) Oficina auxiliar de Malakal: un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (1 Voluntario de las Naciones Unidas de contratación nacional) y dos auxiliares de programas (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales); UN (ج) المكتب الفرعي - ملكال: موظف واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (متطوع وطني من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعدان لشؤون برامج (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)؛
    e Incluye 50 puestos temporarios (9 del Servicio Móvil, 11 funcionarios nacionales del cuadro orgánico, 14 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 16 Voluntarios de las Naciones Unidas), financiados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN (د) يشمل 50 وظيفة مؤقتة (9 خدمة ميدانية، و 11 لموظفين وطنيين، و 14 لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، و 16 لمتطوعي الأمم المتحدة) وتمول بواسطة المساعدة المؤقتة.
    Se necesitarán en total 2 oficiales médicos adicionales (funcionarios nacionales del cuadro orgánico) para la clínica de Puerto Príncipe, y otros 3 oficiales médicos (funcionarios nacionales del cuadro orgánico) y 2 enfermeros adicionales (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) para las tres regiones. UN كما تدعو الحاجة إلى طبيبين إضافيين إجمالا (موظفان وطنيان) لعيادة بور - أو - برنس، و 3 أطباء إضافيين (موظفون وطنيون) وكذلك ممرضتين إضافيتين (موظفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة) للأقاليم الثلاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus