"nacionales para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطنية للتنمية
        
    • المحلية من أجل التنمية
        
    • وطنية للتنمية
        
    • الإنمائية الوطنية
        
    • المحلية لأغراض التنمية
        
    • التنمية الوطنية
        
    • الوطنية المتعلقة بالتنمية
        
    • الوطنية لتطوير
        
    • الوطنية من أجل التنمية
        
    • وطنية لتطوير
        
    • الوطنية لتنمية
        
    • الداخلية من أجل التنمية
        
    • الوطنية لأغراض التنمية
        
    • المحلية للتنمية
        
    • وطنية لتنمية
        
    Convocamos a los Consejos nacionales para el desarrollo Sostenible para que intercambien experiencias y avances en esta materia. UN وندعو المجالس الوطنية للتنمية المستدامة إلى تبادل الخبرات والنتائج المحرزة في هذا المجال.
    Asimismo, acordamos celebrar, como Consejo Centroamericano de Desarrollo Sostenible, en el primer semestre de 1995, una reunión con miembros de los Consejos nacionales para el desarrollo Sostenible. UN ونقرر كذلك، بصفتنا أعضاء مجلس أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة، عقد اجتماع في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ مع أعضاء المجالس الوطنية للتنمية المستدامة.
    Movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Alemania colabora en la preparación de planes nacionales para el desarrollo sostenible facilitando durante períodos breves expertos y asistencia técnica. UN وتسهم المانيا في إعداد خطط وطنية للتنمية المستدامة عن طريق توفير خبراء ومساعدة تقنية على أساس قصير اﻷجل.
    Esas actividades deben integrarse en las estrategias nacionales para el desarrollo. UN وقال إنه ينبغي إدماج هذه الأنشطة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    La eficacia de los sistemas financieros y la banca nacionales es también crítica para la movilización de recursos nacionales para el desarrollo. UN وأضاف قائلاً إن فعالية النُظم الوطنية المالية والمصرفية أمر أساسي بالنسبة إلى تعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية.
    De igual manera, alienta a la integración de los programas de acción en las políticas nacionales para el desarrollo sostenible. UN وتشجع بالمثل دمج برامج العمل في السياسات الوطنية للتنمية المستدامة.
    A la hora de formular recomendaciones para la elaboración de estrategias nacionales para el desarrollo urbano, será preciso tener en cuenta los factores mencionados. UN فينبغي أن تؤخذ هذه العوامل في الحسبان عند وضع توصيات بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الحضرية المستدامة.
    En el informe se considera que las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible son un medio de combinar todas esas cuestiones en forma amplia e integrada. UN والتقرير الحالي ينظر في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وهي وسيلة لجمع كافة هذه القضايا بأسلوب شامل ومتكامل.
    2. Estrategias nacionales para el desarrollo sostenible UN ٢ - الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    ESTRUCTURA Y COMPOSICIOŃ DE LOS CONSEJOS nacionales para el desarrollo SOSTENIBLE UN هيكل وتكوين المجالس الوطنية للتنمية المستدامة
    Resulta realmente imperativo crear un orden económico mundial más justo y más cooperativo a fin de apoyar los esfuerzos nacionales para el desarrollo económico y social. UN ومن المحتم بشكل خاص خلق نظام اقتصادي عالمي أكثر عدلا وتعاونا لتأييد الجهود الوطنية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Primero, la UICN pide a los Estados que movilicen sus recursos financieros nacionales para el desarrollo. UN أولاً، فإن الاتحاد يدعو الدول إلى تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية.
    Instamos a los gobiernos a que creen unos consejos nacionales para el desarrollo sostenible de alto nivel y gran representatividad y los apoyen. UN ونحن نحث على أن تقوم الحكومات بإنشاء ودعم مجالس وطنية للتنمية المستدامة تشكل على مستوى رفيع وتضم اﻷطراف المؤثرة المتعددة.
    Los esfuerzos concertados para promover una planificación familiar eficaz han recibido mayor atención en nuestras estrategias nacionales para el desarrollo. UN وضع تركيز أكبر في استراتيجياتنا الإنمائية الوطنية على الجهود المتضافرة للنهوض بتنظيم الأسرة على نحو فعال.
    La cuestión fundamental de movilizar los recursos nacionales para el desarrollo sería el tema del informe de 2007. UN وأوضح أن المسألة الحاسمة المتمثلة في تعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية سوف تكون موضوع تقرير عام 2007 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    A veces las políticas y los programas en pro de la igualdad de género no estaban relacionados con políticas nacionales para el desarrollo. UN وأفيد عن أنه لا توجد في بعض الأحيان صلة بين سياسات وبرامج المساواة بين الجنسين وسياسات التنمية الوطنية.
    Estrategias nacionales para el desarrollo sostenible y cuestiones institucionales UN باء - الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة والمسائل المؤسسية
    Las estrategias nacionales para el desarrollo de las estadísticas pueden adoptar muchas formas, según la etapa de desarrollo de cada sistema estadístico y sus necesidades y perspectivas. UN وقد تتخذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات أشكالا كثيرة حسب مرحلة تطور كل نظام إحصائي، وحسب احتياجاتها ومناظيرها.
    MOVILIZACIÓN DE RECURSOS FINANCIEROS nacionales para el desarrollo SOSTENIBLE UN تعبئة الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية المستدامة
    Muchos países habían trazado estrategias o planes de acción nacionales para el desarrollo y la utilización de las TIC, en tanto otros aún se encontraban en el proceso de preparación. UN حيث وضعت بلدان عديدة استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستعمالها، فيما لا تزال أخرى بصدد وضع استراتيجيات وخطط من هذا القبيل.
    Todas estas iniciativas regionales e internacionales fomentan la integración de sus estadísticas sectoriales e intersectoriales en estrategias nacionales para el desarrollo estadístico. UN وتشجع كل هذه المبادرات الإقليمية والدولية على إدماج إحصاءاتها القطاعية والمتعددة القطاعات في الاستراتيجيات الوطنية لتنمية الإحصاءات.
    :: Mesa redonda 1: La movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN :: المائدة المستديرة 1: تعبئة الموارد المالية الداخلية من أجل التنمية
    iv) Estrategias tecnológicas nacionales para el desarrollo sostenible UN الاستراتيجيات التكنولوجية الوطنية لأغراض التنمية المستدامة
    En septiembre de 2003, el Perú celebró un seminario para examinar la elaboración de sus estrategias nacionales para el desarrollo sostenible. UN 34 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، عقدت بيرو حلقة عمل لمناقشة إعداد استراتيجياتها المحلية للتنمية المستدامة.
    Por ejemplo, los Gobiernos de Côte d ' Ivoire, Malawi y el Níger formularon estrategias nacionales para el desarrollo del sector artesanal y de la pequeña empresa. UN وعلى سبيل المثال، وضعت حكومات كوت ديفوار وملاوي والنيجر استراتيجيات وطنية لتنمية المشاريع الحرفية والصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus