"nada que puedas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شيء يمكنك
        
    • شئ يمكنك
        
    • شيء يمكن أن
        
    • شيء تستطيع
        
    • شيء تستطيعين
        
    • شيء يمكنكِ
        
    • شيء يُمكنك
        
    • يوجد ما يمكنك
        
    • شىء يمكنك
        
    • شيئً يمكنك
        
    • شيء هل يمكن
        
    Hay más pérdidas que llegarán y no hay nada que puedas hacer para pararlas Open Subtitles هناك خسائر أكثر قادمة وهناك لا شيء يمكنك ان تفعله لكي توقفهم
    No me da miedo mirar nada que puedas mostrarme. Open Subtitles لا أخشى النظر إلى أي شيء يمكنك أن تجعلني أراه
    Pero el lo controla todo, por control remoto, y no hay nada que puedas hacer. Open Subtitles لكنهيشغلهاكلهاعنبعد، وليس هناك شيء يمكنك القيام به.
    Kell va a matarte, Duncan, solo para atormentarme, y no hay nada que puedas hacer al respecto-- Open Subtitles كيل سوف يقتلك، دانكن ليعذبنى فقط ولا يوجد شئ يمكنك ان تفعله
    No hay nada que puedas darme, que ya no tenga ahora. Open Subtitles لايوجد شيء يمكن أن تمنحه لي، وهو لدي بالفعل.
    No creo que haya nada que puedas hacer para ayudar a Mac. Open Subtitles لا أظن هناك شيء تستطيع " فعله لمساعدة " ماك
    Lo ves venir, pero no hay nada que puedas hacer al respecto. Open Subtitles ترى الشيء يحدث , لكن ليس هناك شيء تستطيعين فعله
    Incluso si ella aumento de peso, no hay nada que puedas hacer. Open Subtitles كلّ شيء هنا فقط يحتاج لصيانه حتى أن كسبت بعض الوزن لا يوجد شيء يمكنك فعله بالنسبه لذلك
    - Un tal Bill Ubell. Y no hay nada que puedas hacer para impedirlo. Open Subtitles شاب يدعى بيل أوبيل،وبالمناسبة،لايوجد شيء يمكنك عمله يا ستيف
    No he hecho en todo mi existencia nada que puedas sostener en tus manos. Open Subtitles لم يسبق لي أبداً عمل أي شيء يمكنك حمله بيدك
    Iremos a hacer lo que yo quiera, y no hay nada que puedas hacer al respecto. Open Subtitles نحن سنفعل كل ما أريده ولا يوجد شيء يمكنك فعله حيال هذا
    nada que puedas hacer pero puedes aprender a serlo con el tiempo Open Subtitles لا شيء يمكنك فعله لكن يمكنك الإستماع بوقتك
    Y no hay nada que puedas hacer para detenerlo. Open Subtitles ولا يوجد هناك شيء يمكنك القيام به لمنعها
    No hay nada que puedas hacer, sólo aceptar las cosas como son y todo estará bien. Open Subtitles لأنه ما من شيء يمكنك فعله. فقط تقبّلي الأشياء كما هي, ولا بأس بذلك.
    No hay nada que puedas hacer para herirme, mi niña. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكنك عمله لتؤذيني يا طفلتي
    "No hay nada que puedas hacer para cambiar eso." Open Subtitles لايوجد شيء يمكنك القيام به لتغيـير هذا الوضع
    No hay nada que puedas hacer, no tienes el poder Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنك فعله , انت لا تمتلك القوى
    No hay nada que puedas decirle que no lo haya dicho él mismo cientos de veces. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن تقوله له و هو لم يقله بنفسه مئات المرات
    Pero esa palabra no es aceptable porque no hay nada que puedas llamar a la parte trasera de un chico. Open Subtitles لكن هذه الكلمة ليست مقبولة، لأنه لا يوجد شيء تستطيع أن تقوله للرد عليها
    No hay nada que puedas decir que cambie el cómo me siento ahora mismo. Open Subtitles لايوجد شيء تستطيعين قوله يمكن أن يغير طريقه شعوري الآن
    No hay nada que puedas hacer para que entre en esa casa. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء يمكنكِ فعله لتدخليني إلى ذلك المنزل
    No hay nada que puedas hacer que esta ciudad no haya hecho peor. Open Subtitles لا يُوجد شيء يُمكنك القيام به لمْ تقم هذه المدينة بأسوأ منه.
    No hay nada que puedas decirme, y no hay nada que yo vaya a decirte, Papá, que haga alguna diferencia. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنك أن تقوله لي و لا يوحد ما سأقولك لك أبي و سفو يصنع فرقاً
    Y no hay nada que puedas hacer al respecto, Daywalker! Open Subtitles ولا يوجد شىء يمكنك فعله حيال ذلك هل هذا اذآ؟
    No hay nada que puedas decirme sobre las relaciones o la vida que yo vaya a escuchar. Open Subtitles فأنه لايوجد شيئً يمكنك أن تخبرني به عن العلاقات الغرامية أو عن الحياة الذي سيجعلني أطيع كلامك
    No hay nada que puedas decir ahora mismo Open Subtitles لا يوجد شيء هل يمكن القول الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus