"nadie entiende" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أحد يفهم
        
    • لا احد يفهم
        
    • لا أحد يَفْهمُ
        
    Nadie entiende cuando una mujer decide casarse y tener hijos en cierto modo su vida empieza, pero en otro, su vida acaba. Open Subtitles لا أحد يفهم عندما امرأةتقرر.. الزواج وإنجاب الأولاد فهي تبدأ حياتها من جهة لكن حياتها تتوقف من جهة أخرى
    Nadie entiende mejor que él la carga que entraña ese puesto, y mi Gobierno le está agradecido por estar dispuesto a seguir asumiéndola. UN لا أحد يفهم أعباء هذا الدور أفضل منه، وحكومتي ممتنة لاستعداده لمواصلة الاضطلاع بتلك الأعباء.
    De hecho, Nadie entiende exactamente todos los usos que se le está dando ahora mismo. TED وفي الواقع، لا أحد يفهم بالضبط كل الأشياء التي بدأت تستخدم حاليًّا.
    Nadie entiende el dolor de perder a una familia, a menos que hayan vivido la misma desgracia Open Subtitles لا أحد يفهم ألم فقدان عائلة ما لم يجربها نفس المأساة
    ¡Nadie entiende las palabras que salen de tu boca! Open Subtitles لا، لا احد يفهم الكلمات التي تخرج من فمك، يا رجل
    Mire, sé lo que está pensando en este momento, que no tiene con quien hablar, que Nadie entiende por lo que está pasando. Open Subtitles أنظري, أعرفما تفكرينبهالآن , وأنهلا يوجدشخص تتحدثيناليه , لا أحد يفهم ما تمرين به
    Como te he dicho muchas veces durante nuestra relación, Nadie entiende esa referencia. Open Subtitles كما أخبرتك العديد من المرّات، إبّان علاقتنا، لا أحد يفهم إلامَ ترمي
    Mira, Nadie entiende que tú y yo estamos hechos el uno para el otro. Open Subtitles اسمع لا أحد يفهم انه انا و انت خلقنا لبعضنا
    ¡Nadie entiende los peligros de los artefactos para viajar en el tiempo como yo! Open Subtitles لا أحد يفهم المخاطر عن السفر عبر الزمن بالقطع الأثرية
    Les recuerdo, que Nadie entiende la complejidad de la situación como yo. Open Subtitles هل أحتاج لتذكيرك لا أحد يفهم مدى تعقد الامر كما أفعل
    Lo están llamando un fallo porque Nadie entiende el algoritmo. Open Subtitles إنهم فقط يدعونه خلل لأن لا أحد يفهم عمل الخوارزميات
    Si le llego a una mujer del público, que cree que Nadie entiende nada y mi personaje pasa por lo que pasa ella. Open Subtitles إذا استطعت الوصول إلى امرأة بين الجماهير... تعتقد بأنه لا أحد يفهم أي شيء... و شخصيتي عانت ما تعانيه هذه المرأة...
    Nadie entiende el material mejor que tú. Open Subtitles أنظر, لا أحد يفهم هذه الأشياء أفضل منك
    Nadie entiende tus libros tampoco. Fue una broma. No te des por vencido. Open Subtitles لا أحد يفهم هؤلاء أيضا أنا أمزح فقط
    Nadie entiende las consecuencias mejor que yo. Open Subtitles لا أحد يفهم العواقب أفضل مني
    Nadie entiende esto mejor que los solitarios. Open Subtitles لا أحد يفهم ذلك أكثر من الوحيدين
    Cuando la verdad es que... Nadie entiende el sexo. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، لا أحد يفهم الجنس
    Nadie entiende la biología mimicienilor mejor que el. Open Subtitles لا أحد يفهم أفضل منه mimicienilor علم الأحياء.
    Nadie entiende por lo que estoy pasando... ni quiero la compasión de nadie. Open Subtitles لا احد يفهم ما امر به وانا لا اريد عطف اي احد
    Frank, Nadie entiende las sutilezas del retraso de Charlie mejor que yo. Open Subtitles فرانك), لا احد يفهم الابعاد الخفية لتخلف (تشارلي) اكثر مني
    ¡Nadie entiende... no usted.. Open Subtitles لا أحد يَفْهمُ -- لَيسَ أنت، لَيسَ الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus