Halima Nair hizo esta película para presentarles nuestras reliquias culturales a su gran nación. | Open Subtitles | حليمة نير هي من صنعت هذا الفيلم لتقديم ثروتنا الثقافية لدولتك العظيمة |
La película titulada " Still, the Children Are Here " , fue producida por Mira Nair y dirigida por Dinaz Stafford. | UN | وفيلم - " الأطفال لا يزالون هنا " - هو فيلم من إنتاج ميرا نير وإخراج ديناز ستافورد. |
La película, titulada " Still, the Children Are Here " , fue producida por Mira Nair y dirigida por Dinaz Stafford. | UN | وفيلم - " الأطفال لا يزالون هنا " - هو فيلم من إنتاج ميرا نير وإخراج ديناز ستافورد. |
La cineasta Mira Nair habla de crecer en un pueblito de India llamado Bhubaneswar, y esta es una imagen de uno de los templos de su pueblo. | TED | تتحدث المخرجة ميرا نير عن نشأتها بمدينة صغيرة بالهند تدعى بوبانسوار وهذه صورة لأحد معابد مدينتها. |
Hemos comparado el ADN de Cordero con muestras de la ropa que llevaba Nair. | Open Subtitles | لقد طابقنا عينات الحمض النووي الخاصة بكورديرو مع ملابس روبا ناير التي كانت ترتديها |
Mira Nair: En este pueblito, había unos 2000 templos. | TED | ميرا نير: كانت بهذه المدينة الصغيرة حوالي 2000 معبد. |
El Sr. Nair, el amigo de tu padre del ejército... va a traer a su hija. | Open Subtitles | صديق والدك من الجيش مستر نير. مع ابنته هنا |
Le daré sus alas hechas con palabras, Sra. Nair. | Open Subtitles | سَاعطيها أجنحة مصنوعة مِنْ الكلماتِ , سيدة نير |
"Querida Sra. Nair, le alegrará saber que hemos alcanzado la luz: | Open Subtitles | عزيزتي سيدة نير أنت سَتَكُونُي سعيدة بمعرفة بأنّنا جِئنَا إلى الضوء |
"Hoy es el primer día de mi profesor en la escuela, Sra. Nair." | Open Subtitles | اليوم معلّمُي أول يوم لة في المدرسة سيدة نير |
Deepan Nair se transformo en Debonair, un "mallu" con una pasión, que, (mallu = persona de Kerala) aunque no pudiera cantar, te hacia ir a su son. | Open Subtitles | تحوّل ديبان نير إلى بشوش كان ملئ بالعاطفه، حتى إذا هو لم يستطع الغناء، يمكن أن يجعلك تغنّي |
Halima Nair ha hecho esta película para presentar nuestros tesoros culturales a vuestra gran nación. | Open Subtitles | حليمة نير صنعت هذا الفيلم للتعريف بثقافتنا لأمتك العظيمة |
Nair, no es más importante que el de cualquier otro año. | Open Subtitles | نير ، إنها ليست أكثر أهمية الآن من أي عام آخر |
El Sr. Nair, cuyo nombramiento fue aprobado por la Asamblea General en su decisión 54/320 de 2 de marzo de 2000, se hizo cargo de sus funciones el 24 de abril. | UN | وأقرت الجمعية العامة تعيين السيد نير في مقررها 54/320 المؤرخ 2 آذار/مارس 2000، وتولى مهام منصبه في 24 نيسان/ أبريل. |
El Ministerio Público contra Madhavan Nair [1975] 2 MLJ 270. | UN | المدعي العام ضد مضافان نير [1975] 2 المجلة القانونية المالايية 270 |
Esta bombilla se muere, Sra. Nair. | Open Subtitles | هذه اللمبة تَمُوتُ , سيدة نير. |
Querida Sra. Nair, tengo buenas noticias | Open Subtitles | عزيزتي سيدة نير عِنْدي أخبارُ جيدة |
Bienvenida Sra. Nair, le presento al Sr. Sahai. | Open Subtitles | مرحباً سيدة نير قابلُي السّيدَ سهاي |
Es cierto, no tenemos relación tampoco lo tenía con Nair. | Open Subtitles | صحيح، فهي ليست علاقة بنا. لكن لا كان ناير. |
Sra. Nair Jane de Castro Loxima | UN | اﻵنسة ناير جان دي كاسترو لوكسيما |
Unos soldados rusos también robaron a cuatro periodistas en Israel, incluido el corresponsal de " Haarez " , Harshel Hepper, y el reportero gráfico, Nair Kapri. | UN | ونهب الجنود الروس أربعة صحفيين إسرائيليين، ومنهم هارشيل هيبر، مراسل صحيفة " ها آرتس " ،والمراسل المصور، ناير كابري. |
(Firmado) Dileep Nair | UN | (توقيع) ديليب نائير |