"navideñas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عيد الميلاد
        
    • العيد
        
    • الكريسماس
        
    • لعيد الميلاد
        
    • اعياد الميلاد
        
    • الكرسماس
        
    • الكريسمس
        
    • ألميلاد
        
    • أعياد الميلاد
        
    Era 9 de enero y aún no habíamos quitado las decoraciones navideñas. Open Subtitles التاسع من يناير، وما زلنا لمْ نُنزل زينة عيد الميلاد.
    Cuando llegaron las festividades navideñas, Maria fue seleccionada para aprenderse de memoria y recitar un texto cristiano. UN وفي إطار احتفالات عيد الميلاد في نهاية الفصل، اختيرت ماريا لكي تحفظ عن ظهر قلب وتؤدي نصاً مسيحياً.
    Que las luces de las fiestas navideñas iluminen sus espíritus y los colmen de amor y afecto. UN أتمنى أن تنير أضواء احتفالات عيد الميلاد أرواح جميع المشاركين وأن تغمرهم بالمحبة والمودة.
    ¿Y no han quitado aún las luces navideñas? Open Subtitles يا للهول، أما زالت أضواء العيد معلّقة عندكم؟
    Usted va a leer una de sus inspiradoras fábulas navideñas, verdad? Open Subtitles تريد قراءة أحد أنشودات الكريسماس الشهيرة ؟
    Hay unas buenas galletas navideñas. ¿Quiere una? Open Subtitles لقد صنعت بعض الكعك الجميل لعيد الميلاد هل تريد بعضه؟
    Las vacaciones navideñas al fin llegaron. Parece que Dios oyó mis oraciones. Open Subtitles حلّت عطلة عيد الميلاد أخيراً ليساعدني الرّب، فأنا أحبها
    Contraté a los Gorrioncitos para cantar en algunas fiestas navideñas. Open Subtitles حجزت فرقة الطلاب القدامى ليغنّوا في عدّة حفلات بمناسبة عيد الميلاد
    ¿Y piensas alegrarnos durante todo el año con las luces navideñas? Open Subtitles هل ترك أضواء عيد الميلاد هي طريقتكم لإبقاء السعادة طيلة السنة؟
    Empezaron egoístas, esos hermanos pilluelos, pero hicieron maravillas navideñas pensando en los demás. Open Subtitles لقد بدأوا أنانيين أولئك الإخوة الأشقيه لكن سحر عيد الميلاد جعلهم يفكرون بالآخرين
    Parece que nadie duerme en epocas navideñas. Open Subtitles يبدو أن الجميع نهضوا باكراً صباح عيد الميلاد
    Tal vez intercambiemos algunas postales navideñas nos saludemos, o demos un abrazo en alguna conferencia pero no somos amigos somos colegas. Open Subtitles ربما نتبادل بطاقات عيد الميلاد و نلقي بالتحية نتصافح إن كنا بنفس المؤتمر لسنا صديقين
    Era nuestra primera festividad juntos... y quise incluirla en nuestras tradiciones navideñas. Open Subtitles وبما أنها كانت عطلة الأعياد الأولى لنا معاً أردت اشراكها في تقليد العيد لجماعتنا
    Mamá y yo tendríamos nuestras cenas navideñas en Denny's e iríamos a la plaza Daley a ver a los patinadores en hielo caer. Open Subtitles انا وامي نتناول عشاء العيد عند داني ثم نذهب الى الديلي بلازا ونشاهد المتزلجون على الجليد يسقطون
    Si ha terminado sus compras navideñas, ¿por qué no empieza las del año que viene? Open Subtitles لو أنك تعتقد أنك قد أنهيت التسوق من أجل الكريسماس لماذا لا تبدأ من أجل السنة القادمة؟
    Es estilo Tudor, tiene luces navideñas y nieve en la entrada. Open Subtitles أنه المنزل المزين مدخله بأنوار الكريسماس المدخل غير مجرف
    Podría acercarme a la ciudad mañana y hacer algunas tempranas compras navideñas. Open Subtitles قد أذهب إلى البلدة غداً و أقوم ببعض التسوق مبكراً لعيد الميلاد.
    Así que le pedí a mis amigos que me envíen sus tarjetas navideñas viejas. E hice 500 de éstas. TED التمست من اصدقائي ان يرسلوا الي معايدات اعياد الميلاد المستخدمة وعملت 500 منها
    ¿Llegar aquí felizmente sin avisar, con un trineo lleno de decoraciones navideñas y regalos como la Tía Mame? Open Subtitles تجرين بسرعة إلى هنا من دونِ خبرٍ مسبق مع حقيبة ممتلئة بزينة الكرسماس وهدايا العمة مامي؟
    Y dentro de una hora, seré el tipo que te envía tarjetas navideñas malévolas. Open Subtitles ساعه من الان انا رجل فقط ارسل لك رسائل خسيسه في الكريسمس
    Obama, Benghazi, "¿Cuándo los Yekekians van a desmontar sus luces navideñas?" Open Subtitles ممم, (أوباما) , "بن غازي"ً متى ستقوم آل (ياكيكيانس)َ بأزالة أضواء ألميلاد من منزلهم؟
    Y se ve espectacular con luces navideñas. Open Subtitles و يبدوا مذهلاً بأنوار أعياد الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus