ii) Mayor número de organizaciones intergubernamentales que aplican medidas para atender las necesidades especiales de los países menos adelantados | UN | ' 2` زيادة عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تطبق إجراءات لتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً |
ii) Mayor número de organizaciones intergubernamentales que aplican medidas para atender las necesidades especiales de los países menos adelantados | UN | ' 2` زيادة عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تطبق إجراءات لتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً |
El programa de trabajo básico está concebido para atender con carácter prioritario a las necesidades especiales de los países menos adelantados. | UN | ويهدف البرنامج الأساسي للعمل إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، على أساس الأولوية. |
El programa de trabajo básico está concebido para atender con carácter prioritario a las necesidades especiales de los países menos adelantados. | UN | ويهدف البرنامج الأساسي للعمل إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، على أساس الأولوية. |
Se debe prestar una seria atención a las necesidades especiales de los países menos adelantados en las esferas del comercio, el alivio de la deuda y el medio ambiente. | UN | ويجب إيلاء اهتمام جاد لمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان الأقل نموا في مجالات التجارة والدين والإغاثة والبيئة. |
Teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados, la UNCTAD debería: | UN | ينبغي للأونكتاد، آخذاً في الاعتبار الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا: |
teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados | UN | التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً |
Meta 13. Atender las necesidades especiales de los países menos adelantados | UN | الغاية 13: تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا |
Meta 13: Atender las necesidades especiales de los países menos adelantados | UN | الغاية 13: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا |
Recordando el compromiso asumido por los dirigentes del mundo en la Cumbre Mundial 2005 respecto de la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, | UN | وإذ نشير إلى التزام قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Meta 13 - Atender a las necesidades especiales de los países menos adelantados | UN | الغاية 13: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا |
Atender las necesidades especiales de los países menos | UN | معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا |
Atender las necesidades especiales de los países menos | UN | معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا |
Indonesia reconoce las necesidades especiales de los países menos adelantados y de los países en desarrollo sin litoral. | UN | إندونيسيا تدرك الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
Recordando además el documento final de la Cumbre Mundial 2005, en el que los dirigentes mundiales se comprometieron a responder a las necesidades especiales de los países menos adelantados, | UN | وإذ نشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي قطع فيها قادة العالم على أنفسهم التزاما بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Un documento final bien concebido de la Conferencia de Examen debe centrar la atención en las necesidades especiales de los países menos adelantados. | UN | يجب أن تركز نتائج جيدة الصياغة للمؤتمر الاستعراضي على الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا. |
Meta 8B: Atender las necesidades especiales de los países menos adelantados | UN | الهدف 8 باء: تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا |
Octavo Objetivo - Fomentar una alianza Mundial para el Desarrollo: i) Meta 13: Atender las necesidades especiales de los países menos adelantados. | UN | الهدف 8 - إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: ' 1` الغاية 13: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا. |
Atender las necesidades especiales de los países menos | UN | معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا |
Es necesario que se atiendan las necesidades especiales de los países menos adelantados. | UN | كما يجب تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا. |