Entonces todo lo que necesitamos es tu firma en este acuerdo de confidencialidad. | Open Subtitles | إذن ، جل ما نحتاجه هو توقيعكِ على اتفاق السرية هذا |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
Son señales que nos dicen... que todo lo que necesitamos es amor. | Open Subtitles | هذه إشارات .. تخبرنا أن كل ما نحتاجه هو الحب |
Bien, hemos agotado todos nuestras opciones de proposición de Burbank, y creo que lo que necesitamos es un milagro marital aquí, y creo que es este. | Open Subtitles | حسنا ، لقد استنفدنا جميع الطرق للطلب الزواج فى بروبانك وأعتقد أن ما نحتاج هو معجزه زوجيه هنا وأعتقد أن هذه هى |
oh, los chicos no pueden hacer duetos la última cosa que necesitamos es mandar el mensaje a los chicos que ser "gay está bien" | Open Subtitles | لقد أعجبتني الثنائية التي أداها الوالدان من دالتون الأولاد لايجب أن يعملوا أغاني ثنائية آخر شيء نحتاجه هو إرسال رسالة |
El nombre que necesitamos es de quien puso la bolsa 21 en la cápsula. | Open Subtitles | الإسم الذي نحتاجه هو أيا كان من وضع الكيس رقم 21 بالكبسولة |
Lo que necesitamos es un hombre alemán que sepa andar en motocicleta. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو ذكر ألماني يعرف كيف يقود دراجة نارية |
Todo lo que necesitamos es aluminio, óxido de hierro, y mucho amor, profesor Mason. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون |
Lo que necesitamos es alguien dentro, alguien que sea nuestros ojos y oídos. | Open Subtitles | ,ما نحتاجه هو رجلٌ في الداخل ليكون عيوننا و آذآننا هناك |
Lo que necesitamos es alguien dentro, alguien que sea nuestros ojos y oídos. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو رجلٌ في الـداخل شخصٌ لـيكون عيننا و أذننا. |
Creo que tienes razón. Creo que lo que necesitamos es un pequeño paseo. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ محقة، أعتقد أنّ ما نحتاجه هو نزهة صغيرة مشياً. |
Lo que necesitamos es una solidaridad mundial para mejorar la situación de los seres humanos. | UN | إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية. |
Lo que necesitamos es una estrategia para lograr el objetivo de la eliminación de las armas nucleares. | UN | إن ما نحتاجه هو وضع استراتيجية لبلوغ هدف القضاء على اﻷسلحة النووية. |
Lo que necesitamos es una solidaridad mundial para mejorar la situación de los seres humanos. | UN | إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية. |
Lo que necesitamos es un instrumento creíble y eficaz que sirva verdaderamente los objetivos de la no proliferación. | UN | فما نحتاجه هو صك فعال ذو مصداقية يخدم حقا غايات عدم الانتشار. |
Lo que necesitamos es simplemente pasar al segundo y al tercer paso y a los sucesivos. | UN | فما نحتاجه هو أن نشرع فحسب في اتخاذ الخطوات الثانية والثالثة وما بعدهما. |
Todo lo que necesitamos es un par de semanas, sin meter la pata, y estamos dentro. | Open Subtitles | كل ما نحتاج هو عدة شهور ثم نمسك بزمام الأمور |
Ahora todo lo que necesitamos es un poco de energon y mucha suerte... | Open Subtitles | الآن كل ما نحتاجة هو قليل من الطاقة وكثير من الحظ |
Lo que necesitamos es que se apliquen las políticas mediante programas eficaces de amplia base. | UN | وما نحن بحاجة إليه هو تنفيذ السياسات عن طريق برامج فعالة عريضة القاعدة. |
La última cosa que necesitamos es otra mujer perdida en el coro. | Open Subtitles | وآخر شيء نحتاجه هي امرأة فضفاضة أخرى حتى يمكن للكورس الوقوف. |
Lo que necesitamos es un fondo internacional de reconstrucción. Gran idea de Sebastian Mallaby del Washington Post. | TED | ما نحتاج اليه هو صندوق إعادة إعمار دولي. سباستيان مالبي من جريدة واشنطن بوست ذكر هذه الفكرة الرائعة. |
Así, que todo lo que necesitamos es la sexta tarjeta. | Open Subtitles | إذن، فكلّ ما ينقصنا هو البطاقة السادسة |
Todo lo que necesitamos es la voluntad de hacerlo. | UN | كل ما يلزمنا هو الإرادة للقيام بالمطلوب. |
No se preocupe por su presencia, todo lo que necesitamos es su nombre. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن حضوره كل ما نريد هو إسمه |
Lo que realmente necesitamos es algo que substituya al automóvil para esos viajes de 80 km o más. | TED | ما نحتاج إليه حقا هو شيء نستبدل به السيارة للرَّحَلات الّتي تفوق مسافتها 50 ميل. |
Lo que necesitamos es la lista de pacientes... de la zona de Nueva York que tengan el código de la HNP. | Open Subtitles | عن كل أمراض الدم. كل مانحتاج إليه هو قائمة المرضى في منطقة نيويورك المسجلين لمرض فقر الدم الانحلالي. |
¿Cree a las personas que le dicen que todo lo que necesitamos es gastar ese dinero, | TED | هل تصدق الناس الذين يخبرونك أن كل مانحتاجه هو إنفاق هذا المال، |
Él dijo que cortaría honorarios por la mitad, así que todo lo que necesitamos es de 15 grandes. | Open Subtitles | قال أنه يقلص أتعابه للنصف لذا كل ما نريده هو 15 ألف, ألديك هذا المبلغ؟ |