"necesitas que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تريدني أن
        
    • تريدني ان
        
    • أردتني أن
        
    • تحتاج أن
        
    • تريد مني أن
        
    • تريدينني أن
        
    • تحتاج لمن
        
    • تحتاجين أن
        
    • تحتاجين إلى
        
    • تحتاجين لمن
        
    • تريدين إزاحة
        
    • تحتاج ان
        
    • تحتاج من
        
    • بحاجة لي أن
        
    • إذا احتجتني
        
    Así que necesitas que saque a los bebés. - Puedo salvarle la vida. Open Subtitles لذا تريدني أن أخرج الأطفال - حتى أستطيع انقاذ حياتها -
    Quizá necesitas que me acueste en tu sillón para aclarártelo. Open Subtitles ربما تريدني أن أستلقي على الأريكة وأنظف لك هذا مجدداً؟
    ¿Necesitas que te explique cómo funciona una entrega? Open Subtitles هل تريدني أن أرافقك مع الجدول الزمني للتسليم؟
    Sí, ¿necesitas que lleve algo a casa? Open Subtitles نعم, نعم, هل تريدني ان احضر لك شيئا للمنزل؟
    Si necesitas que te escriba un cheque, sólo tienes que pedirlo. Open Subtitles إذا أردتني أن أكتب لك الشيك أوشيءما ،كلّكماعليك فعله هوالسؤال.
    Si quieres información sobre criminales, necesitas que otros criminales usen la app. Open Subtitles تريد معلومات عن مجرمين تحتاج أن يستخدم التطبيق مجرمون آخرون
    Sr. Rasmussen, necesitas que te de mi horario de cross-country, y asi programar mis reuniones de cross-country? Open Subtitles هل تريد مني أن أعطيك جدول أجتماعاتي يلركض عبر البلاد , حتى تعدل جدول أختباراتك لتفادي تعارضها مع اجتماعاتي ؟
    Es un idiota pero si necesitas que me ocupe de él, lo haré. Open Subtitles أتعرفين ، إنه وغد إلى حد ما ولكن لو كنتي تريدينني أن أقتله ، سأفعل
    ¿Necesitas que te limpie el trasero? Acabo de hacerlo. Open Subtitles تريدني أن أبلغك بالمعلومات حسناً لقد فعلتها
    Así que necesitas que restrinja la búsqueda a contratistas independientes. Open Subtitles إذاً تريدني أن أقلص الإحتمالات إلى المتعهدين المستقلين
    ¿Necesitas que repita la pregunta, quizá que la enuncie más claramente? Open Subtitles هل تريدني أن أكرر السؤال ؟ ربما ألفظه بوضوح أكثر
    Pero necesitas que vigile tus pre y postoperatorios. Open Subtitles لكنك تريدني أن اهتم بما قبل ومابعد العملية.
    Y necesitas que yo sea mala. Open Subtitles وأنت تريدني أن أكون سيّئة أصبحت تراني كفتاة صالحة وأنت تريدني أن أكون سيّئة ماذا؟
    necesitas que yo esté de acuerdo no puedes tomar mi alma, tengo que dártela. Open Subtitles كلا، تريدني أن أوافق لا يمكنك أخذ روحي، يجب أن أمنحها
    Bueno, si necesitas que te traiga el almuerzo o un orinal, avísame. Open Subtitles حسناً، ان كنت تريدني ان اجلب لك الغداء او نونية اعلمني رجاءاً
    ¿Ya no necesitas que firme las leyes? Open Subtitles ان لا تريدني ان اوقع علي الاحكام بعد ذلك ؟
    Si necesitas que me vaya, sólo pégame un grito, ¿sí? Open Subtitles لو أردتني أن أغادر قليلاً فقم بالصياح لي فحسب، حسناً ؟
    Sí, si necesitas que entre una familia de cinco a tus pantalones. Open Subtitles نعم ، إذا كنت تحتاج أن تلبس عائلة مكونة من خمسة أفراد في ملابسكَ الداخلية
    Gordon, ¿necesitas que yo le hable? Open Subtitles جوردون، أنت تريد مني أن أتحدث معه؟
    - ¿Necesitas que lo haga yo? Open Subtitles ــ هل تريدينني أن أقوم بالأمر عوضاً عنكِ ؟
    ¡Oye! ¿Necesitas que te lleve al colegio, en este segundo? Open Subtitles هل تحتاج لمن يقلّك إلى المدرسة في هذه اللحظة بالذات؟
    ¿Necesitas que te lleve de vuelta? Open Subtitles إذن. هل سوف تحتاجين أن أوصلك عند الرجوع؟
    Te guste o no, necesitas que un adulto se ocupe de ti. Open Subtitles أحببتِ هذا أم لا، فأنتِ تحتاجين إلى بالغ للعناية بكِ
    Quizá si eres verdaderamente genial, no necesitas que te digan que lo eres. Open Subtitles ربما إذا كنتي رائعة بحق لا تحتاجين لمن يخبرك أنك رائعة
    necesitas que no tenga poderes. Por eso no la mataste cuando vino a la ciudad. Open Subtitles تريدين إزاحة قوّتها لهذا لمْ تقتليها حين أتت للبلدة
    Primero, necesitas que tu objetivo se divierta lo suficiente para que tu historia sea creíble al día siguiente. Open Subtitles أولاً , تحتاج ان يحتفل الهدف بشكل كاف لكي تجعل قصتك في اليوم التالي , سهلة التصديق
    ¿Y necesitas que mi madre te ayude con eso? Open Subtitles و تحتاج من أمي مساعدتك في هذا؟
    ¿Necesitas que te lo explique? Open Subtitles هل أنت بحاجة لي أن أمشي لكم من خلال ذلك؟
    Si necesitas ayuda con los deberes o necesitas que yo te enseñe a conducir o... las tuberías necesiten desatascarse. Open Subtitles إذا أردت مساعدة في واجب مدرسي أو إذا احتجتني لتعليمك كيفية قيادة سيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus