"necesito un trago" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحتاج لشراب
        
    • أحتاج إلى شراب
        
    • أحتاج شراباً
        
    • أريد شراباً
        
    • أحتاج إلى مشروب
        
    • أحتاج مشروباً
        
    • أحتاج شراب
        
    • في حاجة إلى شراب
        
    • بحاجة إلى شراب
        
    • بحاجة لشراب
        
    • بحاجة لمشروب
        
    • أَحتاجُ شراب
        
    • احتاج الى شراب
        
    • احتاج لشراب
        
    • أريد شراب
        
    Gracias a Dios. Ahora podré retirarme. Necesito un trago. Open Subtitles الحمد لله، الآن يمكنني أن أتقاعد أحتاج لشراب
    Te juro que Necesito un trago y una lobotomía. Open Subtitles أقسم أنني أحتاج لشراب كوكتيل أو إلى جراحة بالمخ.
    Necesito un trago y algo de comer, y también usted viendo su aspecto. Open Subtitles أحتاج إلى شراب وشيء للأكل نعم يبدوا كذلك من مظهرك
    No sé ustedes, pero yo Necesito un trago. Open Subtitles لا أدري عنكم يارفاق لكني أحتاج شراباً
    Jamás he venido aquí y te he visto con esa mirada en tu rostro que dice: "Necesito un trago". Open Subtitles لم أتي الى هنا ابداً إلا وأرى تلك النظرة في وجهك التي تقول : "أريد شراباً"
    ¡Necesito un trago! Open Subtitles أحتاج إلى مشروب
    No, Necesito un trago, diez quizás. Después, de regreso a rehabilitación. Open Subtitles لا, أحتاج مشروباً, ربما عشرة ثم العودة لإعادة التأهيل
    Aléjate de él. ¡Necesito un trago! Open Subtitles يريدك أن ترجع لبيشوب ابتعد عنه أحتاج لشراب
    ¡Necesito un trago, Necesito un trago! Oye, limpia la mesa cuando hayas terminado, ¿vale? Open Subtitles أحتاج لشراب , أحتاج لشراب مرحبا , امسح الطاولة عندما تنتهي , حسنا ؟
    Ahora por qué no eres un caballero y me sacas de aquí de una maldita vez porque estamos demasiados viejos para esta fiesta, y Necesito un trago. Open Subtitles الآن لمَ لا تكون رجلًا نبيلًا وتخرجني من هنا لأنّنا أكبر سنًّا بكثير عن هذا الحفل، كما أنّي أحتاج لشراب فورًا.
    Digo, está bien. Lo haré. Sólo Necesito un trago primero. Open Subtitles أقصد ألّا بأس، سأفعلها، إنّما أحتاج لشراب أوّلًا.
    Suena bien. Necesito un trago. Open Subtitles يبدو الأمر جيداً لي ، أحتاج إلى شراب
    Necesito un trago. Open Subtitles أحتاج إلى شراب. أحتاج إلى شراب كبير
    Muy sangriento esto, también. Necesito un trago. Open Subtitles هذا دمويّ للغاية، أحتاج شراباً.
    Necesito un trago de verdad. Open Subtitles أحتاج شراباً حقيقياً
    Necesito un trago. Open Subtitles هي المعبر إلى النعيم أريد شراباً
    Necesito un trago! Open Subtitles أحتاج إلى مشروب
    No me iré a casa. Necesito un trago. Open Subtitles لن أعود للمنزل أحتاج مشروباً
    Necesito un trago. Open Subtitles أعتقد انى أحتاج شراب
    ¿Nunca, pero Necesito un trago, ; Open Subtitles مطلقاً،لكني في حاجة إلى شراب
    Por favor, dame un poco de fuerza porque... porque Necesito un trago. Open Subtitles ... أرجوك أعطنى القوة لأنى لأنى بحاجة إلى شراب
    Necesito un trago. Dame algo de beber. Open Subtitles أنا بحاجة لشراب (ماني)، هيا أعطني شراباً
    Creo que Necesito un trago Después de esto vi a un hombre a punto de morir Open Subtitles أعتقد أني بحاجة لمشروب بعد أن شاهدت رجلاً على وشك أن يموت
    Cielos, Necesito un trago. Open Subtitles ياألهي أَحتاجُ شراب
    ¡Hijo de perra! Dios, Necesito un trago. Open Subtitles ابن العاهرة يا الهي احتاج الى شراب
    - Necesito un trago. - Y yo tengo lo que el dentista ordenó... Open Subtitles احتاج لشراب ولدي ما يأمر به طبيب الاسنان
    Disculpen, Necesito un trago. Open Subtitles معذرة، أريد شراب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus