"neerlandés" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهولندية
        
    • الهولندي
        
    • هولندي
        
    • هولندا
        
    • هولندية
        
    • والهولندية
        
    • بالهولندية
        
    • الهولنديين
        
    • هولنديا
        
    Este Consejo está integrado por el Gabinete neerlandés y los ministros plenipotenciarios de Aruba y de las Antillas Neerlandesas. UN ويتألف هذا المجلس من مجلس وزراء هولندا ووزير مفوض عن كل من أروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية.
    El soldado del batallón neerlandés escuchó disparos y vio cómo ambos hombres caían al suelo. UN وسمع جندي من الكتيبة الهولندية طلقات نارية ورأى كلا الرجلين يسقطان على اﻷرض.
    Supuso que el ejército de los serbios de Bosnia rechazaría la rotación prevista de los efectivos del batallón neerlandés. UN وقدر أن جيش الصرب البوسنيين سيرفض آنذاك التناوب المقرر ﻷفراد الكتيبة الهولندية بخروجهم من المنطقة المحصورة.
    Una persona solo puede ser privada de libertad por el Estado sobre la base del derecho neerlandés y con garantías procesales. UN وإذا حرمت الدولة أشخاصاً من حريتهم فإنها تستند في ذلك إلى القانون الهولندي ويُخضع هذا الحرمان لضمانات إجرائية.
    En lo que concierne al derecho internacional escrito, el sistema constitucional neerlandés adopta un criterio monista. UN ويأخذ النظام الدستوري الهولندي بمبدأ اﻷحدية فيما يتعلق بالقانون الدولي المدون.
    Esta es la tasa de abortos más baja del mundo, aunque está aumentando ligeramente entre las mujeres de origen no neerlandés. UN هذا أقل معدل للإجهاض في العالم، على الرغم من أنه يرتفع قليلا بين النساء المنتميات لأصل غير هولندي.
    En otro relato, un soldado del batallón neerlandés vio a cinco refugiados bajar de un minibús cerca de la entrada del complejo de Potočari. UN وفي رواية أخرى، شاهد جندي من الكتيبة الهولندية خمسة لاجئين ذكور يهبطون من حافلة صغيرة بالقرب من مدخل مجمع بوتوشاري.
    El Gobierno neerlandés es plenamente consciente de ello y también lo divulga. UN والحكومة الهولندية تعي تماما هذه الحقيقة، كما أنها تعلن عنها.
    El conocimiento básico del neerlandés era una condición esencial para la participación. UN ويعدّ تعلم أبجديات اللغة الهولندية شرطاً أساسياً للمشاركة في المجتمع.
    En los primeros años escolares, las clases se imparten en papiamento y neerlandés. UN وفي السنوات الأولى من المدرسة، يجرى التدريس بلغة بابيامنتو واللغة الهولندية.
    Ofrece también cursos superiores de formación de personal docente en neerlandés, papiamento e inglés. UN وهي تقدم أيضا المستوى الثاني من تدريب المعلمين باللغات الهولندية والبابيامنتو والانكليزية.
    Efectivos de los batallones neerlandés e indonesio extenderán su cobertura a esas dos provincias. UN وسيمد اﻷفراد التابعون للكتيبتين الهولندية والاندونيسية تغطيتهم الى هاتين المقاطعتين.
    Fue miembro del contingente neerlandés de las fuerzas de las Naciones Unidas en el Líbano, con el grado de cabo. UN وكان من قبل فردا، برتبة عريف، في الوحدة الهولندية بقوات اﻷمم المتحدة في لبنان.
    Fue miembro del batallón neerlandés de la OTAN en Alemania, en la base de Seedorf. UN وخدم في الكتيبة الهولندية التابعة للناتو بقاعدة سيدورف، في ألمانيا.
    En el ordenamiento jurídico neerlandés no existe ningún precedente de la medida positiva propuesta para esos grupos. UN كما لا توجد أي سابقة داخل النظام القانوني الهولندي لاتخاذ العمل الايجابي المقترح لهذه المجموعات فيما يتعلق بتنميتهم.
    Nederlands Instituut voor Zorg en Welzijn NIZW (Instituto neerlandés de Atención Médica y Bienestar) UN الاتحاد الهولندي لكبار السن من المسلمين المعهد الهولندي للعناية والرعاية
    La Convención internacional para la represión de la financiación del terrorismo, se ha aplicado en el derecho penal neerlandés. UN أصبحت الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب نافذة بموجب القانون الجنائي الهولندي.
    No es necesario que el nacional neerlandés acusado se encuentre en los Países Bajos para que se incoe un procedimiento penal contra él en este país. UN وليس من داعٍ أن يكون المواطن الهولندي موجودا في هولندا لكي ترفع ضده دعوى جنائية في هذا البلد.
    El derecho penal neerlandés es aplicable a todo el que se encuentre en los Países Bajos y haya cometido un acto de terrorismo fuera del país. UN وينطبق القانون الجنائي الهولندي على أي شخص موجود في هولندا وارتكب عملا إرهابيا خارجها.
    El procedimiento de selección aplicado en su caso sólo se diferenciaba en algunos detalles sin importancia del aplicado a los candidatos de origen neerlandés. UN فكان إجراء الاختيار الذي طبق في حالته مختلفاً عن الإجراء العادي للطلاب من أصل هولندي في بضعة تفاصيل ثانوية فحسب.
    1. El autor de la presente comunicación es el Sr. P. J. N., ciudadano neerlandés que reside actualmente en Brunssum, Países Bajos. UN ١ ـ صاحب البلاغ هو السيد ب. ي. ن.، وهو مواطن هولندي يقيم حاليا ببرونسوم بهولندا.
    Resulta difícil imaginar cómo juzgaría un tribunal neerlandés las presuntas violaciones cometidas contra un demandante de asilo por un Estado extranjero en su propio territorio. UN ومن الصعب تصور كيف يتوقع من محكمة هولندية أن تجري محاكمة عن انتهاكات ضد ملتمس لجوء تدعي دولة أجنبية ارتكابها داخل أراضيها.
    Disponible en alemán, danés, francés, griego, inglés, italiano y neerlandés. UN متاحة بالانكليزية والفرنسية واﻷلمانية واليونانية والايطالية والدانمركية والهولندية.
    Poco después, la demandada envió una confirmación del pedido en la que se hacía referencia a sus propias condiciones generales redactadas en neerlandés. UN وأرسل المدَّعى عليه تأكيدا لذلك الطلب بعد فترة وجيزة، يشير فيه إلى شروطه وأحكامه العامة المكتوبة بالهولندية.
    Se deja constancia con gratitud de la asistencia que prestaron las autoridades neerlandesas y, en particular, el Director General de la prisión anfitriona en la contratación y capacitación de personal neerlandés e internacional para la Dependencia de Detención. UN وفي هذا الشأن فإن المساعدة التي قدمتها السلطات الهولندية، وبخاصة المدير العام للسجن المضيف، لتيسير تعيين وتدريب الموظفين الهولنديين والدوليين لوحدة الاحتجاز أمر جدير بالعرفان.
    Uno de los autores, el Sr. Coeriel, sostiene además que, aunque es ciudadano neerlandés de nacimiento, creció en Curaçao, los Estados Unidos de América y la India, y es de origen hindú, cosa que el Estado Parte debería haber tenido en cuenta al tomar una decisión respecto de su solicitud de cambiar de apellido. UN ٥-٢ كما يذكر أحد صاحبي البلاغ )السيد كورييل( أنه وإن يكن مواطنا هولنديا بحكم المولد، فقد نشأ في كوراساو، في الولايات المتحدة اﻷمريكية وفي الهند، وانه من اصل هندوسي، وهو ما كان ينبغي أن تأخذه الدولة الطرف في الاعتبار لدى البت في طلبه بتغيير لقبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus