No negaré que esperaba que escogieras un niño con características de hombre. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنّي توقعت اختياركِ لفتى صفات الرجال داخله. |
No negaré que es una gran publicidad para mí, pero también ayudaría a tu amigo y quizá a mucha otra gente en situaciones similares. | Open Subtitles | الآن لن أنكر أنها ستكون دعاية رائعة لي، ولكنها أيضا ستساعد صديقكم وربما العديد من الأشخاص الآخرين في وضع مشابه. |
No negaré que tenemos química, una vibración innegable de ¿"estarán o no estarán"? | Open Subtitles | لن أنكر أن بيننا توافق، شعور هل هم أم ليسوا سويا. |
Y si lo vas diciendo por ahí, negaré que lo he dicho. | Open Subtitles | وإذا كررت هذا الكلام أنا سأنكر حتى أنني كنت هنا |
Lo negaré si alguna vez lo repites, pero no hubo un solo día en que no sintiera que me venía grande. | Open Subtitles | سأنكر ذلك إذا قُمت بتكراره مُجدداً لكن لم يكُن هناك يوم لم أشعر فيه أنني في موقف عصيب |
si se lo dices a alguien lo negaré | Open Subtitles | إذا قلت لأحد أني قلت ذلك سأنكره |
Si dices a alguien dónde lo hallaste, lo negaré bajo juramento. | Open Subtitles | إن أخبرتي أحدهم من أين حصلتي عليها فسوف أنكر تحت القسم |
Touché, detective. No lo negaré, me ha ido bien. | Open Subtitles | هذا مؤسف جداً أيها المحقق أنا لن أنكر أنكم قمتم بعمل جيد |
Mira no negaré que me molestó un poco cuando lo vi pero ya lo superé. | Open Subtitles | اسمعي لن أنكر أنني غضبت عندما رأيته ولكنني أتخطّى الأمر |
No negaré que nunca fui tan feliz. | Open Subtitles | لا أنكر أنّها كانت أكثر لحظات حياتي سعادة. |
Betty, negaré esto si alquien pregunta, pero... no siempre lo haces mal. | Open Subtitles | سوف أنكر هذا اذا أحد سـألني لكن .. أنتي لأتعملينها دائما بشكل خاطئ |
No, no negaré que os aceptais los unos a los otros, pero no os aceptais a vosotros mismos. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أنكر أنكم تتقبلون بعضكم البعض ولكنكم لا تتقبلون أنفسكم |
Vendo sistemas de seguridad, yo nunca le negaré su derecho o el de otra persona a pulgar. | Open Subtitles | أنا أبيع أنظمة الأمان لذا لا أنكر حقك أو حق أحد في التطهير |
Vendo sistemas de seguridad, yo nunca le negaré su derecho o el de otra persona a purgar. | Open Subtitles | أنا أبيع أنظمة الأمان لذا لا أنكر حقك أو حق أحد في التطهير |
Le han examinado en italiano medieval y no negaré que su lenguaje es... admirable... | Open Subtitles | لقد اختبرته في القرون الوسطى الإيطالية ...ولن أنكر أن لغته مثيرة للإعجاب |
Si les dices a los del escuadrón que sé jugar, lo negaré. | Open Subtitles | إذا أخبرتِ أعضاء الفرقة بانّني أعرف الشطرنج ، سأنكر ذلك. |
Si dices que te dije, lo negaré. | Open Subtitles | إذا قلت أنني أخبرتك سأنكر الأمر |
Eric, negaré haberlo dicho, pero no, no es decente. | Open Subtitles | سأنكر إخبارك هذا، لكن لا، إنّه غير محتشم |
Si le dices a mamá que te he dejado salir, lo negaré. ¿Queda claro? | Open Subtitles | ساتركك تخرج الليله ولو أخبرت امى سأنكر هذا ، اتفهمنى؟ |
- Lo negaré. | Open Subtitles | سأخبره أنك قلت هذا سأنكره |
No negaré mi propio deseo personal de volver cada pecado contra el pecador. | Open Subtitles | لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء |
Y si alguna vez decís esto lo negaré. | Open Subtitles | -واذا اخبرتم اى احد بذلك انا اسوف انكرها |
Ahora no estoy orgulloso de ello y lo negaré si lo preguntan | Open Subtitles | والان.. انا لست فخورا بذالك.. وسأنكر اذا سألتي |