"nervios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعصاب
        
    • التوتر
        
    • أعصابي
        
    • أعصاب
        
    • عصبي
        
    • أعصابك
        
    • الاعصاب
        
    • توتر
        
    • عصبية
        
    • العصبي
        
    • العصبية
        
    • أعصابه
        
    • العصب
        
    • متوتر
        
    • اعصابي
        
    Después de seis meses los nervios habían crecido bien y se podían ver contracciones fuertes. TED وبعد ستة أشهر ، نمت الأعصاب جيداً ، وكان بإمكاننا رؤية انقباضات قوية.
    Y los propios nervios reciben la entrada. TED وأيضاً الأعصاب وهي التي تستقبل المعلومات.
    Lo cierto es, que llevo intentando calmar los nervios mucho más que eso Open Subtitles الحقيقه هى إنى كنت أحاول التغلب على التوتر لأكثر من هذا
    Recuerdo una luz intensa hiriendo mis nervios... que me obligó a cerrar los ojos. Open Subtitles أتذكر ضوء ساطع يضغط على أعصابي لدرجة أنّي أجْبرت على إغلاق عيني
    Un proyectil le entró en una rodilla y le causó lesiones en los nervios de la pierna. Tardó dos meses en recuperarse. UN واستقرت الرصاصة في ركبته، مسببة له تلفا في أعصاب رجله، وقد استغرق برؤه من هذه الإصابة شهرين.
    Ella está devastada. Creo que va a tener un ataque de nervios. Open Subtitles إنها مدمرة أعتقد انها ستصاب بانهيار عصبي
    Once ampollas más, millones de muertos. ¿Eso no te afecta los nervios un poquito? Open Subtitles توجد 11 زجاجة أخرى, سيموت الملايين هذا لا يؤثر على أعصابك نهائياً؟
    Ella, hecha un manojo de nervios, Max y el mono muerto, y de vez en cuando el viento resollaba a través del órgano. Open Subtitles حزمة الأعصاب تلك وماكس و قرد ميت في الطابق العلوي والريح تصفر من خلال ذلك الأرغن بين الحين و الأخر
    En sólo segundos esta medicina de la tercera generación restaura las... conductas de los nervios y las funciones de los músculos. Open Subtitles خلال ثواني, هذا الجيل الثالث المتغير يتغلل في الأتروبين يوقف تأثير السم ينعش كل الأعصاب المتوترة ووظائف العضلات.
    Mire, la parálisis está afectando a los nervios que controlan su respiración. Open Subtitles ترى، الشلل يؤثّر على الأعصاب التي تسيطر على قدرتك للتنفّس.
    ¿Por qué no empiezas manejando ese río de nervios que pasa por tu cabeza? Open Subtitles لماذا لا تبدأ بالتحكم بهذا النهر من التوتر الذي يجري على جبهتك
    Está a punto de vomitar, creo. Y no es por la bebida, son los nervios. Open Subtitles إنـّه على وشك الأنفجار غضباً، و ليس بسبب تناول الجعة، بلّ التوتر العصبيّ.
    Yo también, realmente, pero quería calmar mis nervios, y pensé que podría ayudar. Open Subtitles و أنا أيضاً ، ولكني ظننت أنه قد يساعد على تهدئة أعصابي
    Decidí posponer la decisión de dónde y cómo sería mi próximo golpe... hasta que mis nervios estuvieran totalmente calmados. Open Subtitles قررت إرجاء النظر في أين وكيف ...ينبغي لي أن أضرب ضربتي القادم حتى أستعيد أعصابي بالكامل
    Por consiguiente, el control mediante el sistema nervioso queda bloqueado por nervios estimulados de manera permanente. UN وتبعاً لذلك فإن السيطرة عن طريق الجهاز العصبي تتعطل بسبب أعصاب مستثارة بصفة دائمة.
    Tengan presente que no hay nervios en los dientes. TED وتذكروا أنه ليس هناك أعصاب بالأسنان نفسها.
    - Va a sufrir un ataque de nervios. - Ni puede salir por la puerta. Open Subtitles ـ سيصيبها انهيار عصبي ـ انظر، تعجز حتى عن الخروج من الباب
    Bueno, pídale que se quite las botas, si eso calma tus nervios. Open Subtitles حسنا، أطلب منه خلع حذائه إذا كان ذلك سيسكن أعصابك.
    Uh, los ligamentos están reparados, sin embargo, hay todavía nervios y tejidos dañados. Open Subtitles تماصلاحكل الأربطة, مع ذلك , هناك ضرر في الأنسجة و الاعصاب
    Llega el gran día y, presa de los nervios, esperas a que te entreguen tu hoja. TED وعند الامتحان ينتابك توتر شديد حين يسلمك الأستاذ الأوراق.
    Disfrutar el sexo más a causa de la terminación de los nervios, o algo así. Open Subtitles استمتع كثيرا بممارسة الجنس لوجود تقلبّات عصبية فيه او شيء من هذا القبيل
    Algo que ver con los efectos de la violencia en los nervios. Open Subtitles شيء يتم عملة مع تاثير التعرض للعنف في الجهاز العصبي
    Algunos nervios que extrajimos del centro tienen algo de aislante, pero el aislante alrededor de los nudos ha desaparecido. Open Subtitles بعض الٔانسجة العصبية التي سحبناها من الوسط لديها انعزال باق لكن الانعزال حول الحزم تم تجريده
    En una demostración, hizo que un cerdo perdiera la voz al atar uno de sus nervios. TED في أحد العروض، تمكن من جعل خنزير يفقد صوته بربط أحد أعصابه.
    Condiciones de los nervios de tal manera que tu imaginación no podría evocar jamás. Open Subtitles شروط نهايات العصب من امثال الذي في خيالك لا يستطيع تمنى الاستدعاء
    Nunca debí meterme en esto, estoy de los nervios no sirvo para invertir. Open Subtitles ما كان يجب عليَّ التورط في هذا أنا متوتر بطبعي لست مؤهلاً للاستثمار
    Esperen. Siento llegar tarde. Anoche me tomé una pastilla para calmar mis nervios. Open Subtitles لحظة أنا متأسف على التأخير أخذت آمبين ليلة أمس لتهدئة اعصابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus