Después de seis meses los nervios habían crecido bien y se podían ver contracciones fuertes. | TED | وبعد ستة أشهر ، نمت الأعصاب جيداً ، وكان بإمكاننا رؤية انقباضات قوية. |
Y los propios nervios reciben la entrada. | TED | وأيضاً الأعصاب وهي التي تستقبل المعلومات. |
Lo cierto es, que llevo intentando calmar los nervios mucho más que eso | Open Subtitles | الحقيقه هى إنى كنت أحاول التغلب على التوتر لأكثر من هذا |
Recuerdo una luz intensa hiriendo mis nervios... que me obligó a cerrar los ojos. | Open Subtitles | أتذكر ضوء ساطع يضغط على أعصابي لدرجة أنّي أجْبرت على إغلاق عيني |
Un proyectil le entró en una rodilla y le causó lesiones en los nervios de la pierna. Tardó dos meses en recuperarse. | UN | واستقرت الرصاصة في ركبته، مسببة له تلفا في أعصاب رجله، وقد استغرق برؤه من هذه الإصابة شهرين. |
Ella está devastada. Creo que va a tener un ataque de nervios. | Open Subtitles | إنها مدمرة أعتقد انها ستصاب بانهيار عصبي |
Once ampollas más, millones de muertos. ¿Eso no te afecta los nervios un poquito? | Open Subtitles | توجد 11 زجاجة أخرى, سيموت الملايين هذا لا يؤثر على أعصابك نهائياً؟ |
Ella, hecha un manojo de nervios, Max y el mono muerto, y de vez en cuando el viento resollaba a través del órgano. | Open Subtitles | حزمة الأعصاب تلك وماكس و قرد ميت في الطابق العلوي والريح تصفر من خلال ذلك الأرغن بين الحين و الأخر |
En sólo segundos esta medicina de la tercera generación restaura las... conductas de los nervios y las funciones de los músculos. | Open Subtitles | خلال ثواني, هذا الجيل الثالث المتغير يتغلل في الأتروبين يوقف تأثير السم ينعش كل الأعصاب المتوترة ووظائف العضلات. |
Mire, la parálisis está afectando a los nervios que controlan su respiración. | Open Subtitles | ترى، الشلل يؤثّر على الأعصاب التي تسيطر على قدرتك للتنفّس. |
¿Por qué no empiezas manejando ese río de nervios que pasa por tu cabeza? | Open Subtitles | لماذا لا تبدأ بالتحكم بهذا النهر من التوتر الذي يجري على جبهتك |
Está a punto de vomitar, creo. Y no es por la bebida, son los nervios. | Open Subtitles | إنـّه على وشك الأنفجار غضباً، و ليس بسبب تناول الجعة، بلّ التوتر العصبيّ. |
Yo también, realmente, pero quería calmar mis nervios, y pensé que podría ayudar. | Open Subtitles | و أنا أيضاً ، ولكني ظننت أنه قد يساعد على تهدئة أعصابي |
Decidí posponer la decisión de dónde y cómo sería mi próximo golpe... hasta que mis nervios estuvieran totalmente calmados. | Open Subtitles | قررت إرجاء النظر في أين وكيف ...ينبغي لي أن أضرب ضربتي القادم حتى أستعيد أعصابي بالكامل |
Por consiguiente, el control mediante el sistema nervioso queda bloqueado por nervios estimulados de manera permanente. | UN | وتبعاً لذلك فإن السيطرة عن طريق الجهاز العصبي تتعطل بسبب أعصاب مستثارة بصفة دائمة. |
Tengan presente que no hay nervios en los dientes. | TED | وتذكروا أنه ليس هناك أعصاب بالأسنان نفسها. |
- Va a sufrir un ataque de nervios. - Ni puede salir por la puerta. | Open Subtitles | ـ سيصيبها انهيار عصبي ـ انظر، تعجز حتى عن الخروج من الباب |
Bueno, pídale que se quite las botas, si eso calma tus nervios. | Open Subtitles | حسنا، أطلب منه خلع حذائه إذا كان ذلك سيسكن أعصابك. |
Uh, los ligamentos están reparados, sin embargo, hay todavía nervios y tejidos dañados. | Open Subtitles | تماصلاحكل الأربطة, مع ذلك , هناك ضرر في الأنسجة و الاعصاب |
Llega el gran día y, presa de los nervios, esperas a que te entreguen tu hoja. | TED | وعند الامتحان ينتابك توتر شديد حين يسلمك الأستاذ الأوراق. |
Disfrutar el sexo más a causa de la terminación de los nervios, o algo así. | Open Subtitles | استمتع كثيرا بممارسة الجنس لوجود تقلبّات عصبية فيه او شيء من هذا القبيل |
Algo que ver con los efectos de la violencia en los nervios. | Open Subtitles | شيء يتم عملة مع تاثير التعرض للعنف في الجهاز العصبي |
Algunos nervios que extrajimos del centro tienen algo de aislante, pero el aislante alrededor de los nudos ha desaparecido. | Open Subtitles | بعض الٔانسجة العصبية التي سحبناها من الوسط لديها انعزال باق لكن الانعزال حول الحزم تم تجريده |
En una demostración, hizo que un cerdo perdiera la voz al atar uno de sus nervios. | TED | في أحد العروض، تمكن من جعل خنزير يفقد صوته بربط أحد أعصابه. |
Condiciones de los nervios de tal manera que tu imaginación no podría evocar jamás. | Open Subtitles | شروط نهايات العصب من امثال الذي في خيالك لا يستطيع تمنى الاستدعاء |
Nunca debí meterme en esto, estoy de los nervios no sirvo para invertir. | Open Subtitles | ما كان يجب عليَّ التورط في هذا أنا متوتر بطبعي لست مؤهلاً للاستثمار |
Esperen. Siento llegar tarde. Anoche me tomé una pastilla para calmar mis nervios. | Open Subtitles | لحظة أنا متأسف على التأخير أخذت آمبين ليلة أمس لتهدئة اعصابي |