Falkland Islands Radio Service y Penguin News pertenecen a una sociedad de medios de información. | UN | تشغّل هيئة إذاعة جزر فوكلاند وبنجوين نيوز من قبل صندوق مستقل لوسائل الإعلام. |
Junto con el cámara Ravi Panchal, ésta es Joita Mitra, Star News. | Open Subtitles | مع المصور رافي بانشال هذه جوتيا مايترا .. ستار نيوز |
Trabajo para el Some Day News, llámeme cuando quiera si tiene más preguntas... y estaré feliz de contestarlas. | Open Subtitles | أنا مراسلة للداى نيوز , و يمكنك . الاتصال بى إذا كان لديك أسئلة أخرى |
Mi anterior jefe en Mile End, coleccionaba números atrasados del Illustrated Police News,... | Open Subtitles | وقال انه يستخدم لجمع الأرقام مرة أخرى من أخبار الشرطة المصور. |
Caribbean Disaster News, issue No. 4 y un folleto relativo a la Dirección del Caribe para la acción en casos de desastre y emergencia. | UN | أخبار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، العدد رقم ٤ وكتيب عن وكالة الاستجابة الطارئة لحالات الكوارث في منطقة البحر الكاريبي. |
Fondo Fiduciario para la publicación Secretariat News | UN | الصندوق الاستئماني لنشرة أنباء اﻷمانة العامة |
Channel 2 News muestra imágenes terribles... usadas como evidencia contra el sospechoso Malcolm Coyle. | Open Subtitles | تأتيكُم قناة الأخبار الثانية بدليلٍ مُصدِم قُدِّمَ كَشهادةٍ ضِدَ المُشتَبَه مالكوم كويل |
Hasta finales de 1999, la UNOPS había ocupado oficinas situadas en el edificio Daily News en Manhattan. | UN | وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن. |
Hasta finales de 1999, la UNOPS había ocupado oficinas situadas en el edificio Daily News en Manhattan. | UN | وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن. |
Al mismo tiempo, ocupará durante todo el bienio un piso más en el edificio del Daily News. | UN | وفي الوقت نفسه سيشغل على مدى فتر السنتين طابقا إضافيا في مبنى الديلي نيوز. |
El Pacific Daily News es un periódico subsidiario de los Estados Unidos y no ofrece ningún criterio para la formulación de una opinión informada. | UN | فصحيفة باسيفيك ديلي نيوز تابعة للولايات المتحدة ولا تقدم أي معايير لصياغة رأي قائم على المعرفة. |
En el Daily News, un importante diario, se dedica media página gratuitamente a la sensibilización en materia de derechos humanos. | UN | وتخصص صحيفة ديلي نيوز الشهيرة نصف صفحة مجاناً للتوعية بحقوق الإنسان. |
El Departamento facilitó la grabación de un programa de la agencia Fox News sobre el fondo de películas de la Alianza. | UN | وسهّلت الإدارة تسجيل برنامج على قناة فوكس نيوز عن صندوق الأفلام التابع للتحالف. |
Canceladas: ii) 12 números de Environment News Briefing, y xv) Development Papers; | UN | تم إلغاء: ' ٢ ' ١٢ عددا من منشور موجز أخبار البيئة؛ و ' ١٥ ' ورقات إنمائية؛ |
La AARP también publica y distribuye en el plano internacional una publicación sobre cuestiones de las mujeres de edad titulada Network News. | UN | كما تقوم الرابطة، على الصعيد الدولي، بنشر وتوزيع منشور عن قضايا النساء المسنات وعنوانها أخبار الشبكات. |
UNITA News and Review - Jefe de Redacción: Dennis Kawindiama Njamba | UN | أخبار يونيتا واستعراض أنشطتها المحرر: دينيس كاويندياما نجامبا |
Fondo Fiduciario para la publicación Secretariat News | UN | الصندوق الاستئماني لنشرة أنباء اﻷمانة العامة |
Fondo Fiduciario para la publicación Secretariat News | UN | الصندوق الاستئماني لنشرة أنباء اﻷمانة العامة |
Soy Jane Livingston, del Global News Channel y éste es el sargento Marchand, también conocido como Arizona 2. | Open Subtitles | أنا جين ليفنجستن قناة الأخبار العالمية وهذا الرقيب مارشا أو كما يعرف بـ أريزونا 2 |
Tenga en cuenta... que a partir de ahora, Scandal News no puede entrar. | Open Subtitles | لا تنسي من الان و صاعدا صحيفة الفضائح ممنوعة من الدخول |
Además de los principales medios de información internacionales, se logró una amplia cobertura por parte de diversas entidades de información africanas, entre ellas la Agencia Panafricana de Noticias, Africa News y Jeune Afrique. | UN | فبالإضافة إلى المنافذ الإعلامية الدولية الرئيسية، قامت مختلف المنافذ الإخبارية الأفريقية، بما في ذلك وكالة أنباء البلدان الأفريقية، ومجلتـَـي أفريكا نيوز، وجون أفريك، بتغطية ذلك النشاط بصورة موسعة. |
Continuamos con el Quahog News 5. | Open Subtitles | مرحبا بكم مرة اخرى في نشرة اخبار الساعة الخامسة |
Emisoras de radio y televisión, incluidos 500 clientes de Associated Press Television News tuvieron a su disposición reportajes para distribuirlos | UN | من هيئات البث عُرضت عليها القصص الإخبارية لتوزيعها، بما في ذلك 500 من عملاء أسوشييتد برس للأخبار التلفزيونية |
Esto fue Prime News. | Open Subtitles | ومع الأنباء الهامة إستعدوا لتشغيل الموسيقى شغلوا الموسيقي |
El Ministerio de Comunicaciones está finalizando el proyecto de ley de mercantilización, que prevé la libertad de prensa y el acceso a la información y asegura al público la transparencia de Radio Lesotho, Lesotho News Agency y la Televisión de Lesotho. | UN | وتوجد وزارة الاتصالات بصدد وضع اللمسات الأخيرة على مشروع قانون الخصخصة، الذي ينص على حرية الصحافة والوصول إلى المعلومات ويضمن للجمهور شفافية إذاعة ليسوتو، ووكالة ليسوتو للأنباء وتلفزيون ليسوتو. |
Esto es material que hemos obtenido de forma exclusiva para K WLA, de Video Production News. | Open Subtitles | هذه اللقطات التي يتم عرضها حصرية لقناة كيه دبليو إل إيه والتي صورت بواسطة فيديو برودكشن نيوز |
Chinese Youth News es uno de varios periódicos y revistas que tienen la más amplia circulación nacional. | UN | " وأخبار شباب الصين " هي إحدى الصحف والمجلات العديدة التي توزع محليا على أوسع نطاق. |
Video: Sí, bueno, antes que nada, ya saben, que yo soy parte de News Corporation como parte de Fox Entertainment Group, | TED | مشهد: نعم ، حسنا ، بالطبع أنت تعلم أنني جزء من شبكة إخبارية كجزء من مجموعة فوكس الترفيهية، |