| Lo que importa en este caso es que no hay ningún minisubmarino en la base referida por el grupo títere ni nada remotamente similar a él. | UN | والشيء الهام هو أنه لا توجد أية غواصة مصغرة أو أي شيء شبيه بها في ذلك الميناء الذي أشارت إليه المجموعة العميلة. |
| Dijo que era algo bueno, pero no especificó qué era, ni con quién ni nada, pero yo sabía que había hecho algo malo. | Open Subtitles | قال إنه وقع في ورطة لم يخبرني مع من أو أي شيء لكني عرفت أنه قد إرتكب أمراً سيئاً حقاً |
| Asegúrate que no tenga puestos guantes de goma ni nada por el estilo. | Open Subtitles | تأكّد من أنه لا يلبس قفازات مطاطية أو أي شيء آخر. |
| No voy a salir corriendo para renovar nuestros votos de casamiento ni nada. | Open Subtitles | أنا لا أخطط لتجديد نذور الزواج أو شيء من هذا القبيل |
| No tienes que hacerlo, pero, cuando vuelvan, diles que estaba decidida, y que no estaba histérica ni nada de eso. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك الفهم, ولكن حين يعودون, أخبرهم أنني اتخذت قراري ولم أتصرف بهستيرية أو ما شابه |
| Y lo descubrí por mi mismo, sin la ayuda de nadie ni explicándomelo en la cara, ni nada. | Open Subtitles | وعرفت هذا بنفسي من دون أية مساعدة أو شرح مباشر في وجهي أو أي شيء |
| Qué sé yo. No le tomé el pulso ni nada por el estilo. | Open Subtitles | لم أضع مرآة تحت أنفه أو أي شيء من هذا القبيل |
| No, te lo digo, ni una conversación, ni advertencia, ni nada de nada. | Open Subtitles | لا، إنني أقول لك، لا إشاعات أو تحذير أو أي شيء |
| Le dije que no sería parte de un negocio de drogas ni nada parecido. | Open Subtitles | أخبرته أني لن أكون جزء من أي صفقة مخدرات أو أي شيء. |
| Bueno, no es como si fuera una estrella de cine, ni nada. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست مثل أنا نجمة سينمائية، أو أي شيء. |
| No voy a discutir nuestras creencias religiosas ni nada relacionado con rezar. | Open Subtitles | أنا لن اناقش بمعتقداتنا الدينيه أو أي شيء متعلق بالدعاء |
| Y no hay pañuelos o carteles ni nada de eso que reemplazará por el tiempo que hemos perdido. | Open Subtitles | ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا. |
| Bueno, no es un viaje oficial de negocios ni nada de eso. | Open Subtitles | حسناً ، ليس عملاً رسمياً أو شيء من ذلك القبيل |
| He estado ahí. Tengo un hermano. No es gay ni nada, pero tenemos nuestras cosas. | Open Subtitles | كنت في موقفك، إذ أخي ليس شاذاً أو ما شابه ولكن لدينا مشاكلنا |
| Así, pues, no tendrás que comprometer tu integridad ni nada de eso. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, أتعلمين, لن تضطري لافساد نزاهتك أو ما شابه |
| No quiso decirme por qué... pero me prometió... que no eran para comprar drogas ni nada como eso. | Open Subtitles | لم تُخبرني بالسبب، ولكنّها وعدتني أنّه ليس لشراء المُخدّرات أو أيّ شيء من ذاك القبيل. |
| No porque sea peligroso ni nada de eso. | Open Subtitles | لَيسَ لانّه خطرُ أَو أيّ شئ من هذا القبيل. |
| No tenemos nada en contra de EE UU o los estadounidenses ni nada de eso. | Open Subtitles | ليس لدينا شئ ضد الأمريكان أَو أمريكا أو أي شئ مثل ذلك مطلقاً |
| No eres pariente mío, ni nada. Eres sólo el hijo de un vecino, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لست من عائلتي أو ماشابه أنك أبن الجيران فقط , صحيح؟ |
| Una herida, en la parte superior de la espalda, sin casquillos ni testigos ni nada en la investigación. | Open Subtitles | جرح واحد ، أعلى الظهر لا طلقات فارغة .لا شهود ، ولا شيء على الملابس |
| ¿No vende ganado, trigo de siembra, ni nada de eso? | Open Subtitles | هل تبيع ماشية أو حبوب ذرة أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
| Esa es un área que podría mejorar, pero, usted sabe, usted no tiene que pensar en ello ni nada. | Open Subtitles | تلك منطقة أنت يمكن أن تتحسّن، لكن، تعرف، أنت ما عندك للإنشغال به أو أيّ شئ. |
| Es muy largo, sí, pero no está en código Morse ni nada. | Open Subtitles | إنها تشبه إنها فعلا طويله, حسنا, ولكنا ليست رمز مورس أو اي شيء. |
| No tienes fiebre ni nada y puedes irte a casa. | Open Subtitles | ليست هناك حرارة أو أى شئ و يمكنك الذهاب إلى البيت |
| No es mi novio ni nada. Sólo vine con él. | Open Subtitles | هو ليس صديقي او ماشابه انا فقط اتيت معه الى هنا |
| No ves barrotes ni nada parecido, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لا ترين قضباناً أو شئ من هذا القبيل ، أليس كذلك ؟ |
| Bueno, es como 400 mil dólares, pero no es como... que podamos quedárnoslo, ni nada. | Open Subtitles | حسناً، إنها 400 ألف دولار لكن إننا لا نحتفظ بها أو ما شابة. |