"ni nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو أي شيء
        
    • أو شيء
        
    • أو ما شابه
        
    • أو أيّ شيء
        
    • أَو أيّ شئ
        
    • أو أي شئ
        
    • أو ماشابه
        
    • ولا شيء
        
    • أو شيئاً
        
    • أو أيّ شئ
        
    • أو اي شيء
        
    • أو أى شئ
        
    • او ماشابه
        
    • أو شئ من
        
    • أو ما شابة
        
    Lo que importa en este caso es que no hay ningún minisubmarino en la base referida por el grupo títere ni nada remotamente similar a él. UN والشيء الهام هو أنه لا توجد أية غواصة مصغرة أو أي شيء شبيه بها في ذلك الميناء الذي أشارت إليه المجموعة العميلة.
    Dijo que era algo bueno, pero no especificó qué era, ni con quién ni nada, pero yo sabía que había hecho algo malo. Open Subtitles قال إنه وقع في ورطة لم يخبرني مع من أو أي شيء لكني عرفت أنه قد إرتكب أمراً سيئاً حقاً
    Asegúrate que no tenga puestos guantes de goma ni nada por el estilo. Open Subtitles تأكّد من أنه لا يلبس قفازات مطاطية أو أي شيء آخر.
    No voy a salir corriendo para renovar nuestros votos de casamiento ni nada. Open Subtitles أنا لا أخطط لتجديد نذور الزواج أو شيء من هذا القبيل
    No tienes que hacerlo, pero, cuando vuelvan, diles que estaba decidida, y que no estaba histérica ni nada de eso. Open Subtitles لا يتوجب عليك الفهم, ولكن حين يعودون, أخبرهم أنني اتخذت قراري ولم أتصرف بهستيرية أو ما شابه
    Y lo descubrí por mi mismo, sin la ayuda de nadie ni explicándomelo en la cara, ni nada. Open Subtitles وعرفت هذا بنفسي من دون أية مساعدة أو شرح مباشر في وجهي أو أي شيء
    Qué sé yo. No le tomé el pulso ni nada por el estilo. Open Subtitles لم أضع مرآة تحت أنفه أو أي شيء من هذا القبيل
    No, te lo digo, ni una conversación, ni advertencia, ni nada de nada. Open Subtitles لا، إنني أقول لك، لا إشاعات أو تحذير أو أي شيء
    Le dije que no sería parte de un negocio de drogas ni nada parecido. Open Subtitles أخبرته أني لن أكون جزء من أي صفقة مخدرات أو أي شيء.
    Bueno, no es como si fuera una estrella de cine, ni nada. Open Subtitles حسنا، انها ليست مثل أنا نجمة سينمائية، أو أي شيء.
    No voy a discutir nuestras creencias religiosas ni nada relacionado con rezar. Open Subtitles أنا لن اناقش بمعتقداتنا الدينيه أو أي شيء متعلق بالدعاء
    Y no hay pañuelos o carteles ni nada de eso que reemplazará por el tiempo que hemos perdido. Open Subtitles ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا.
    Bueno, no es un viaje oficial de negocios ni nada de eso. Open Subtitles حسناً ، ليس عملاً رسمياً أو شيء من ذلك القبيل
    He estado ahí. Tengo un hermano. No es gay ni nada, pero tenemos nuestras cosas. Open Subtitles كنت في موقفك، إذ أخي ليس شاذاً أو ما شابه ولكن لدينا مشاكلنا
    Así, pues, no tendrás que comprometer tu integridad ni nada de eso. Open Subtitles بهذه الطريقة, أتعلمين, لن تضطري لافساد نزاهتك أو ما شابه
    No quiso decirme por qué... pero me prometió... que no eran para comprar drogas ni nada como eso. Open Subtitles لم تُخبرني بالسبب، ولكنّها وعدتني أنّه ليس لشراء المُخدّرات أو أيّ شيء من ذاك القبيل.
    No porque sea peligroso ni nada de eso. Open Subtitles لَيسَ لانّه خطرُ أَو أيّ شئ من هذا القبيل.
    No tenemos nada en contra de EE UU o los estadounidenses ni nada de eso. Open Subtitles ليس لدينا شئ ضد الأمريكان أَو أمريكا أو أي شئ مثل ذلك مطلقاً
    No eres pariente mío, ni nada. Eres sólo el hijo de un vecino, ¿verdad? Open Subtitles أنت لست من عائلتي أو ماشابه أنك أبن الجيران فقط , صحيح؟
    Una herida, en la parte superior de la espalda, sin casquillos ni testigos ni nada en la investigación. Open Subtitles جرح واحد ، أعلى الظهر لا طلقات فارغة .لا شهود ، ولا شيء على الملابس
    ¿No vende ganado, trigo de siembra, ni nada de eso? Open Subtitles هل تبيع ماشية أو حبوب ذرة أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Esa es un área que podría mejorar, pero, usted sabe, usted no tiene que pensar en ello ni nada. Open Subtitles تلك منطقة أنت يمكن أن تتحسّن، لكن، تعرف، أنت ما عندك للإنشغال به أو أيّ شئ.
    Es muy largo, sí, pero no está en código Morse ni nada. Open Subtitles إنها تشبه إنها فعلا طويله, حسنا, ولكنا ليست رمز مورس أو اي شيء.
    No tienes fiebre ni nada y puedes irte a casa. Open Subtitles ليست هناك حرارة أو أى شئ و يمكنك الذهاب إلى البيت
    No es mi novio ni nada. Sólo vine con él. Open Subtitles هو ليس صديقي او ماشابه انا فقط اتيت معه الى هنا
    No ves barrotes ni nada parecido, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا ترين قضباناً أو شئ من هذا القبيل ، أليس كذلك ؟
    Bueno, es como 400 mil dólares, pero no es como... que podamos quedárnoslo, ni nada. Open Subtitles حسناً، إنها 400 ألف دولار لكن إننا لا نحتفظ بها أو ما شابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus