Ni siquiera me atrevo a ir a ver lo que pasa allí. | Open Subtitles | أنا حتى لا أمتلك الشجاعة لكي أذهب الى ذلك الفرينهوفر |
Ni siquiera me acuerdo a qué venimos, sólo sé que tenía una pelota | Open Subtitles | أنا حتى لا أتذكر لماذا أتينا هنا لكن حصلت على الكرة |
Ni siquiera me dijo su nombre, y estoy bastante segura de que me olvidé de decir gracias. | TED | لم يقل لي حتى أسمه، و أنا متأكدة أنني نسيتُ أن أشكره. |
Ni siquiera me preocupa si a la gente le gusta hablar conmigo. | Open Subtitles | انا حتى لا أهتم اذا أشخاص أعرفهم لا يتحدثون ألى |
Ni siquiera me conoces bien nena. eres todo lo que me queda | Open Subtitles | انت حتى لا تعرفني جيدا انت كل ما املك يا عزيزتي |
¡Ni siquiera me conoces! | Open Subtitles | أنت لا تعرفين شيئا ، أنت حتى لا تعرفينني |
Mira, si tienes hambre... Ni siquiera me dijiste cómo te llamas. | Open Subtitles | إنظر، إذا كنت جائعاً، أوه، أنت حتى لم تخبرني بإسمك؟ |
Ya Ni siquiera me importa Ben Nicholson. | Open Subtitles | أنا حتى لا أَهتمُّ لبن نيكلسن على اي حال. |
Ni siquiera me considero parte de la familia. ¿Entiendes? | Open Subtitles | أنا حتى لا أعّتبِرُ نفّسي جُزّئاً مِن العائِلة هلاّ تفهّمتِ؟ |
Ni siquiera me gustan los días de campo. Bonitos lentes. | Open Subtitles | أنا حتى لا أحب النزهات الخلوية نظارة جميلة |
Ni siquiera me gusta pescar. ¡Voy porque te hace feliz! | Open Subtitles | أنا حتى لا أحب صيد السمك، السبب الوحيد الذي يجعلني أفعل هو أنه يجعلك سعيداً |
Ni siquiera me siento un ingles. Ciertamente no soy tan inglés para ellos. | Open Subtitles | أنا حتى لا أشعر بالإنجليزية بشكل خاص وأنا بالتأكيد لست حريصاً عليهم |
Ni siquiera me escucharon. Me jodieron. | Open Subtitles | هم لَمْ يَصغوا لي حتى لقد مارسوا الجنس معي؟ |
Ni siquiera me importa que le dijeras a mis espaldas que viniera a verme. | Open Subtitles | انا حتى لا أمانع أن تتسللي من خلف ظهري وتطلبي منها مقابلتي |
Ni siquiera me estás escuchando, ¿verdad? | Open Subtitles | انت حتى لا تستمع الى اليس كذلك؟ |
Ni siquiera me conoces y me estás invitando a vivir con tigo? | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرفينى.. وتدعينى للإنتقال عندك؟ |
Ni siquiera me ha preguntado si es algo que quiero, si me parece bien. | Open Subtitles | أعني أنت حتى لم تسألني لو كانت شيئاً أريده لو كنت موافقاً على ذلك |
- Ni siquiera me mira. - Encuentra una forma de hablar con él. | Open Subtitles | إنه حتى لا يستطيع النظر إلي ستجدين طريقة للتحدث معه |
Desde el principio, Ni siquiera me atraía la realidad. | TED | منذ البداية، حتى أنني لم أكن منجذبة إلى الواقع. |
Ni siquiera me acuerdo donde estábamos. En el 7mo o el 8vo capitulo. | Open Subtitles | حتى أني لا أذكر اين كنا الفصل السابع أم الثامن ؟ |
Ni siquiera me dijiste a dónde ibas. | Open Subtitles | حتى انك لم تخبرني كنت ذاهب. |
Estoy tan aburrido. Mi papá se ha ido... y mi mamá está tan ocupada que Ni siquiera me habla. | Open Subtitles | سئمت من هذا، خرج والدي و والدتي منشغله و لا تتحدث معي حتى |
Ni siquiera me acuerdo. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تذكر كم مضى على وجودي فيها؟ |
Ni siquiera me dí cuenta que quería ser Presidente del Centro de Estudiantes. | Open Subtitles | انا حتى لم اعرف انه كان يريد ان يكون رئيس هيئة الطلاب |
Ni siquiera me vas a dejar te quedas con el todos los fines de semana. | Open Subtitles | أنا لست حتى الذهاب للسماح عليك أن تبقي له كل عطلة نهاية الأسبوع. |
¡Ni me preguntaste! ¡Ni siquiera me lo dijiste! | Open Subtitles | أنتِ حتى لم تسألينى أنتِ حتى لم تخبرينى |