"ni siquiera sé qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا لا أعرف حتى ما
        
    • لا أعرف حتى ماذا
        
    • لا أعلم حتى ماذا
        
    • لا أعلم حتى ما
        
    • لا أعلم ماذا
        
    • أنا لا أعرف ما
        
    • أنا لا أعرف ماذا
        
    • لا أدري ماذا
        
    • انا لا اعرف ماذا
        
    • أنا حتى لا أعرف ما الذي
        
    • أعرف حتى ما الذي
        
    • أجهل حتى ما
        
    • أنا حتى لا أعلم
        
    • لا أعرف حتّى ماذا
        
    • لا اعرف حتى ما
        
    Ni siquiera sé qué busco. Encima no puedo dar vuelta la página. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالإضافة إلى أنني لا أستطيع قلب الصفحة
    Ni siquiera sé qué hace. ¿Para qué sirve? Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما هي فائدتها. ما هو هدفها؟
    La próxima semana es su cumpleaños. Ni siquiera sé qué regalarle. Open Subtitles عيد ميلاده الأسبوع القادم لا أعرف حتى ماذا أحضر له
    Señor, Ni siquiera sé qué le pasa, pero la capacidad de su cerebro se ha multiplicado por diez. Open Subtitles سيدى ، أنا لا أعلم حتى ماذا حدث له لكن قدرات عقله تضاعفت عشرة أضعاف
    No era importante. Ni siquiera sé qué hace. Open Subtitles ليست مشكلة كبيرة ، لا أعلم حتى ما الذي يفعله بعد الآن
    Ni siquiera sé qué haría contigo una vez que estuvieras muerto. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ماذا أفعل بك بعد أن تموت
    Ni siquiera sé qué hacer con mi vida ahora que está vivo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أفعله بحياتي بما اني أعرف انه حي
    Ni siquiera sé qué pasa en tu vida. ¿Hay alguna chica o...? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يحدث في حياتك هل من فتيات أو...
    Ni siquiera sé qué es. Open Subtitles شريحة اختبار، مشفرة بالكامل، العلامة 8 ملليمتر؟ . أنا لا أعرف حتى ما هذا
    Ni siquiera sé qué cantar. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما يمكن أن الغناء.
    Ya Ni siquiera sé qué esperar de mis amigos. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أتوقّعه من أصدقائي
    Ni siquiera sé qué significa en realidad estudiar negocios, yo... Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما تعني ...دراسة إدارة الاعمال
    Mantente al margen de esto. Ni siquiera sé qué estás haciendo aquí. Ella es nuestra invitada. Open Subtitles . إبتعدى عن هذا . أنا لا أعرف حتى ماذا تفعلين هنا
    Sabes, algunos días, Ni siquiera sé qué estoy haciendo aquí. Open Subtitles كما تعرف، بعض الأيام، لا أعرف حتى ماذا أفعل هنا
    Ni siquiera sé qué estoy diciendo. Open Subtitles لا أعلم حتى ماذا أقول
    Ni siquiera sé qué hago aquí. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى ماذا أفعل هنا
    Ni siquiera sé qué hicimos allí. Nunca montamos espectáculos. Open Subtitles لا أعلم حتى ما فعلناه هناك لأننا لم نقم بأي عروض
    - Es sólo físico... como jugartenis. - Ni siquiera sé qué significa eso, Dylan. No te había visto tan tonto desde que recibiste aquel juguetico luminoso. Open Subtitles هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس أنا لا أعلم ماذا يعني هذا , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل
    Ni siquiera sé qué significa porno, de verdad. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعرف ما هي المواقع الأباحية.
    Ni siquiera sé qué diablos hago aquí. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أفعل هنا
    Ni siquiera sé qué significa eso. Open Subtitles لا أدري ماذا يعني هذا
    Ni siquiera sé qué quieren de mí. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا يريدون مني
    Ni siquiera sé qué significa eso. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ما الذي تعنية ذلك
    No dejaré que me pongas ramitas encima... y me entierres en basura... porque no te conozco... y Ni siquiera sé qué vas a hacerme cuando entre en el hoyo. Open Subtitles أنا لن أدعكِ تضعين بعض أغصان الشجر فوقي وتدفنينني بالحفرة لأنني لا أعرفكِ حقًا ولا أعرف حتى ما الذي ستفعلينه معي عندما أنزل إلى الحفرة
    Ni siquiera sé qué es. Open Subtitles أجهل حتى ما هو الكوشر
    Ni siquiera sé qué diablos pasó allí. Open Subtitles لا أعرف حتّى ماذا كان يحدُث.
    - ¡Ni siquiera sé qué es eso! - ¡Necesitas aromaterapia! Open Subtitles انا لا اعرف حتى ما ذلك انت تحتاج علاج للرائحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus