"nivel sobre la discapacidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستوى المعني بالإعاقة
        
    • المستوى بشأن الإعاقة
        
    • المستوى المتعلق بالإعاقة
        
    La reunión de alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo puso de relieve la necesidad de mantener el impulso hacia la protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad y su empoderamiento. UN وقد عزز الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الزخم باتجاه حماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم.
    Además de participar en la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, ha organizado un evento paralelo de alto nivel para generar un diálogo sobre la aplicación de los ODM con respecto a las mujeres con discapacidad. UN وبالإضافة إلى الاشتراك في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، نظمت المملكة حدثاً جانبياً رفيع المستوى لتوليد الحوار بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالنساء المعوقات.
    Durante la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, su delegación propuso dar prioridad a la inclusión social de las personas con discapacidad en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وقد دعا وفد الكويت، أثناء الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، إلى جعل الإدماج الاجتماعي للأشخاص المعوقين أولوية في خطة التنمية فيما بعد عام 2015.
    En 2013 la Asamblea General celebró una Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية.
    La Asamblea General decidió en su sexagésimo quinto período de sesiones examinar la posibilidad de celebrar en su sexagésimo séptimo período de sesiones una reunión de alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo. UN وقد قرّرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن تنظر في عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في دورتها السابعة والستين.
    El acto más importante del programa mundial sobre la discapacidad durante el período de que se informa fue la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, que se llevó a cabo el 23 de septiembre de 2013. UN 4 - كان أهم حدث على جدول الأعمال العالمي للإعاقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير هو الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالإعاقة والتنمية الذي عُقِد في 23 أيلول/سبتمبر 2013.
    La Presidencia informó sobre las actividades que se habían realizado desde el anterior período de sesiones, que incluían la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo y el Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible. UN وقدم الرئيس تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة السابقة، والتي شملت الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    El Gobierno ha comenzado a elaborar una amplia base de datos nacional sobre las personas con discapacidad como parte de la aplicación de las recomendaciones del documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وقد بدأت الحكومة في بناء قاعدة بيانات وطنية شاملة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من تنفيذها لتوصيات الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    La Oficina Regional participó en una consulta regional para la preparación de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, donde destacó la importancia de utilizar la Convención como marco para todas las aportaciones de la Unión Europea a dicha Reunión. UN وشارك المكتب الإقليمي في مشاورة إقليمية تمهيداً لعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، فشدّد على أهمية استخدام الاتفاقية كإطار عمل لكل مدخلات الاتحاد الأوروبي في الاجتماع المذكور.
    Recuerda la clara relación entre discapacidad y pobreza y exclusión social y señala que San Marino ha sido uno de los primeros Estados en ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y respalda plenamente el documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN وبعد أن أشار إلى الصلة الواضحة بين الإعاقة والفقر والاستبعاد الاجتماعي، أشار إلى أن سان مارينو كانت واحدة من الدول الأولى التي صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى تأييدها التام للوثائق الختامية الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    Túnez también apoya la integración de la discapacidad en el marco para el desarrollo después de 2015 y la decisión de celebrar la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo en septiembre de 2013. UN وقال إن تونس تؤيد أيضا إدماج مسألة الإعاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015، وترحب بقرار عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2013.
    Espera que la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, que se celebrará en septiembre de 2013, sirva para promover los objetivos de la Convención por medio del diálogo. UN وأعربت عن أملها في أن يساعد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، المقرر عقده في شهر أيلول/سبتمبر عام 2013، على التقدم في تحقيق أهداف الاتفاقية من خلال الحوار.
    Además, la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, que se celebrará en septiembre de 2013, es un buen punto de partida para incluir la discapacidad en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ويُعتبر الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، المقرر عقده في شهر أيلول/سبتمبر عام 2013، نقطة انطلاق جيدة لإدراج الإعاقة في جدول أعمال التنمية بعد عام 2015.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que actuaba como secretaría de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, junto con Nippon Foundation, contribuyó a producir el documento final de dicha reunión en formatos multimedia accesibles. UN فقد قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي كانت تعمل بوصفها أمانة للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، بالتعاون مع المؤسسة اليابانية، بالمشاركة في إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى بأشكال متعددة الوسائط يمكن الاطلاع عليها.
    Más recientemente, el Departamento organizó la reunión de un grupo de expertos con el fin de analizar la situación actual de las estadísticas de discapacidad y formular recomendaciones sobre medidas que fortalezcan las iniciativas de reunión de datos a fin de promover la formulación de políticas con base empírica como contribución a la aplicación del documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. UN ففي الآونة الأخيرة، نظمت الإدارة اجتماعاً لفريق خبراء لتحليل الوضع الراهن لإحصاءات الإعاقة وتقديم توصيات لاتخاذ إجراءات لتعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات من أجل تعزيز صياغة السياسات القائمة على الأدلة بوصفه إسهاما في تنفيذ الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    El 23 de septiembre de 2013, Stevie Wonder, otro Mensajero de la Paz, se dirigió a la Asamblea General en una reunión de alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo. UN 28 - وألقى رسول سلام آخر، هو ستيفي ووندر، كلمة أمام اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الذي عُقد في 23 أيلول/سبتمبر 2013.
    V. Conclusión y recomendaciones La Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo de 2013 constituirá una oportunidad para señalar a la atención global la situación de las personas con discapacidades y establecer una visión estratégica y su correspondiente plan de acción con miras a lograr un desarrollo que tenga en cuenta a las personas con discapacidad. UN 68 - سيتيح اجتماع عام 2013 الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الفرصة للفت الانتباه العالمي إلى حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولوضع رؤية استراتيجية وخطة عمل موافقة لتلك الرؤية بشأن التنمية الشاملة للإعاقة.
    Contexto de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo UN ثانيا - سياق الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية
    La oradora se congratula de los resultados de la Reunión de alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo y apoya la iniciativa del Ecuador. UN وقالت أن وفدها يشارك وفودا أخرى في تأييد نتائج الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، ويقر المبادرة التي اقترحتها إكوادور.
    El Departamento prestó apoyo a la organización de una reunión de alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo en el que participaron múltiples interesados, en particular organizaciones de personas con discapacidad, en el proceso preparatorio y en la reunión propiamente dicha. UN وقدمت الإدارة الدعم لتنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، وكفلت مشاركة جهات متعددة من الجهات صاحبة المصلحة، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في العمليات التحضيرية وفي الاجتماع نفسه.
    106. En breve se iniciarán los preparativos para la reunión de alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo, que se celebrará durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General; para 2015 se necesitará entender mejor qué es lo que en realidad funciona. UN 106- وأضاف قائلا إن الأعمال التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالإعاقة والتنمية المقرر عقده خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة سيبدأ عما قريب؛ وإنه من الضروري التوصل حتى عام 2015 إلى فهم أفضل لما هو ناجع فعلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus