iii) Los pagos hechos con arreglo a las disposiciones de esta cláusula se cargará a un fondo de Nivelación de impuesto; | UN | ' ٣` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا ﻷحكام هذه المادة من النظام اﻷساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛ |
iv) Contribuciones de personal y Fondo de Nivelación de Impuestos | UN | ' ٤ ' الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب |
Contribuciones del personal y Fondo de Nivelación de Impuestos | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب |
OPERACIONES DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ Contribuciones del personal y Fondo de Nivelación de Impuestos | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب |
Sin embargo, esas consolidaciones se llevaron a cabo independientemente de sus efectos sobre los recursos del Fondo de Nivelación de Impuestos y, como consecuencia de ello, aumentó el saldo remanente del Fondo. | UN | بيد أن عمليات اﻹدماج هذه أجريت بمعزل عن أثرها على موارد صندوق معادلة الضرائب، بحيث زاد رصيد الصندوق نتيجة لذلك. |
No se tienen en cuenta los efectos de la aplicación de las disposiciones relativas a los fondos de Nivelación de impuestos. | UN | ولم تؤخذ في الاعتبار آثار تطبيق اﻷحكام المتعلقة بصناديق معادلة الضرائب. |
El Fondo de Nivelación de Impuestos contabiliza como gastos esos reembolsos por impuestos pagados. | UN | وترد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب. |
En el proyecto de resolución original también figuraba una referencia al Fondo de Nivelación de Impuestos y se especificaba una cifra del orden de los 80.000 dólares. | UN | كما أن مشروع القرار اﻷصلي يتضمن إشارة الى صندوق معادلة الضرائب وحدد مبلغا قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار. |
Las Naciones Unidas habían informado a la Comisión de que aún era demasiado pronto para evaluar sus consecuencias sobre el Fondo de Nivelación de Impuestos. | UN | وأبلغت اﻷمم المتحدة اللجنة بأنه لا يزال من السابق ﻷوانه تقييم أثرها على مركز صندوق معادلة الضرائب. |
Las Naciones Unidas habían informado a la Comisión de que aún era demasiado pronto para evaluar sus consecuencias sobre el Fondo de Nivelación de Impuestos. | UN | وأبلغت اﻷمم المتحدة اللجنة بأنه لا يزال من السابق ﻷوانه تقييم أثرها على مركز صندوق معادلة الضرائب. |
No se tienen en cuenta los efectos de la aplicación de las disposiciones relativas a los fondos de Nivelación de impuestos. | UN | ولم تؤخذ في الاعتبار آثار تطبيق اﻷحكام المتعلقة بصناديق معادلة الضرائب. |
No se tienen en cuenta los efectos de la aplicación de las disposiciones relativas a los fondos de Nivelación de impuestos. | UN | ولم تؤخذ في الاعتبار آثار تطبيق اﻷحكام المتعلقة بصناديق معادلة الضرائب. |
El Fondo de Nivelación de Impuestos contabiliza como gastos esos reembolsos por impuestos pagados. | UN | وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب. |
B. Contribuciones del personal a los fines de la Nivelación de impuestos | UN | باء - الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ﻷغراض معادلة الضرائب |
La modificación de las tasas en cuestión contribuiría a restablecer el equilibrio del Fondo de Nivelación de Impuestos. | UN | ومن شأن تغيير تلك المعدلات أن يعيد التوازن إلى صندوق معادلة الضرائب. |
No obstante, por motivos de transparencia, la Comisión recomienda que los puestos financiados con arreglo a la Nivelación de impuestos se presenten en la dotación de personal como puestos extrapresupuestarios. | UN | ومع ذلك، توصي اللجنة، ﻷغراض الشفافية، بأن ترد الوظائف الممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب في جدول الوظائف بوصفها ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
El efecto de semejante contrapartida sería similar al de un fondo de Nivelación de impuestos. | UN | وسيكون أثر هذه المقابلة مماثلا ﻷثر صندوق معادلة الضرائب. |
Adeudado por el Fondo de las Naciones Unidas de Nivelación de Impuestos | UN | المبالغ المستحقة من صندوق معادلة الضرائب في اﻷمم المتحدة |
Adeudado al Fondo de Nivelación de Impuestos | UN | المبالغ المستحقة لصندوق معادلة الضرائب في اﻷمم المتحدة |
El Fondo de Nivelación de Impuestos contabiliza como gastos esos reembolsos por impuestos pagados. | UN | وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب. |
Se establecerán obligaciones con cargo al Fondo de Nivelación de Impuestos para cubrir el pasivo estimado como resultado de reembolsar a los funcionarios el pago de impuestos sobre la renta. | UN | وتحمَّل على الصندوق التزامات لتغطية الأعباء التقديرية المتحملة من جراء المبالغ التي تُرد إلى الموظفين من ضرائب الدخل. |
El resultado del cambio de esas tasas sería restablecer el equilibrio en el Fondo de Nivelación de Impuestos de las Naciones Unidas. | UN | وسوف يترتب على تغيير هذه النسب إعادة التوازن في صندوق اﻷمم المتحدة لمعادلة الضرائب. |
Se han arrancado olivos y árboles frutales, y se han destruido tierras de cultivo en operaciones de Nivelación de terrenos. | UN | وتم اقتلاع أشجار الزيتون والحمضيات وتضررت الأراضي الزراعية خلال عمليات تجريف الأراضي. |
8. Ingresos por concepto de contribuciones del personal. Las contribuciones del personal previstas en la partida 19 se acreditan en esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y se acreditan al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en virtud de su resolución 973 A (X), de 5 de diciembre de 1955. | UN | ٨ - اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين - قيدت تحت هذا البند، كإيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، هذه الاقتطاعات التي رصد لها اعتماد تحت بند النفقات ١٩، وتجرى حاليا تقييدها كإيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥. |
27. Las contribuciones del personal previstas en la partida 19 se han acreditado al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | قيد مبلغ اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |