"no constituye un abuso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يمثل إساءة استخدام
        
    • لا تمثل إساءة استخدام
        
    • لا تمثل سوء استخدام
        
    1. Creemos que la presente comunicación no constituye un abuso del derecho de petición, que el autor ha tomado todas las medidas razonables para agotar los recursos internos y que habría que declararla admisible. UN 1- إننا نرى أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم الالتماسات وأن صاحب البلاغ قد اتخذ جميع الخطوات المعقولة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية وأنه ينبغي اعتبار البلاغ مقبولاً.
    Por consiguiente, en las circunstancias del presente caso, el Comité considera que la demora no constituye un abuso del derecho a presentar comunicaciones con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo. UN وبالتالي، وفي الظروف الخاصة لهذه القضية، ترى اللجنة أن التأخير، لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; UN )ج( أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛
    b) Que la queja no constituye un abuso del proceso del Comité ni sea manifiestamente infundada; UN (ب) أن الشكوى لا تمثل إساءة استخدام لعمل اللجنة أو أنها لا أساس لها بصورة واضحة؛
    b) Que la queja no constituye un abuso del proceso del Comité ni sea manifiestamente infundada; UN (ب) أن الشكوى لا تمثل إساءة استخدام لعمل اللجنة أو أنها لا أساس لها بصورة واضحة؛
    b) Que la queja no constituye un abuso del proceso del Comité ni sea manifiestamente infundada; UN (ب) أن الشكوى لا تمثل سوء استخدام لعمل اللجنة أو أنها لا أساس لها بصورة واضحة؛
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; UN )ج( أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; UN (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; UN (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; UN (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo Facultativo; UN (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo Facultativo; UN (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo Facultativo; UN (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo Facultativo; UN (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación. UN (ج)() أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات.
    c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación. UN (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات.
    b) Que la queja no constituye un abuso del proceso del Comité ni sea manifiestamente infundada; UN (ب) أن الشكوى لا تمثل إساءة استخدام لعمل اللجنة أو أن من الواضح أنه لا أساس لها؛
    Según lo estipulado en el apartado c), el Comité tiene que determinar que la queja no constituye un abuso del procedimiento permitido por el Comité ni es manifiestamente infundada. UN كما يرد في الفقرة (ب) أن اللجنة يجب أن تتأكد من أن الشكوى لا تمثل إساءة استخدام لعمل اللجنة أو أنه لا أساس لها بصورة واضحة.
    Según lo estipulado en el apartado c), el Comité tiene que determinar que la queja no constituye un abuso del procedimiento permitido por el Comité ni es manifiestamente infundada. UN كما يرد في الفقرة (ب) أن اللجنة يجب أن تتأكد من أن الشكوى لا تمثل إساءة استخدام لعمل اللجنة أو أنه لا أساس لها بصورة واضحة.
    b) Que la queja no constituye un abuso del proceso del Comité ni sea manifiestamente infundada. UN (ب) أن الشكوى لا تمثل سوء استخدام لعمل اللجنة أو أن من الواضح أنه لا أساس لها؛
    b) Que la queja no constituye un abuso del proceso del Comité ni sea manifiestamente infundada. UN (ب) أن الشكوى لا تمثل سوء استخدام لعمل اللجنة أو أن من الواضح أنه لا أساس لها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus