Quizá haya un final feliz para gente que no cree en ellos. | Open Subtitles | ربما تكون هناك نهاية سعيدة حتى لمن لا يؤمن بها. |
si un hombre no cree en los presagios, entonces, ¿en qué puede cree? | Open Subtitles | إذا كان رجلاً لا يؤمن بالبشائر, فكيف يعرف ما يؤمن به؟ |
El Gobierno de Chipre no cree en una solución militar, que tendría consecuencias desastrosas para todos los chipriotas, griegos y turcos por igual. | UN | إن حكومة قبرص لا تؤمن بالحل العسكري فهو حل ستترتب عليه عواقب وبيلة لجميع القبارصة من اليونانيين واﻷتراك على السواء. |
Sé que no cree en lo que estamos haciendo pero es nuestra vida, nuestra elección. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تؤمن بما نفعله ولكن هذه حياتنا نحن نحن اخترنا هذا |
Al parecer, el Ministerio no cree en el mérito de la honestidad intelectual. | UN | ويبدو أنهم لا يؤمنون بفضيلة الأمانة الفكرية. |
¿Es un consultor de lo paranormal que no cree en fantasmas? Creo en la gente. | Open Subtitles | اذن انت الخبير الشكاك الذي لايؤمن بالاشباح |
Todo miembro del Partido tiene libertad de desafiliarse si ya no cree en el marxismo, y de dedicarse a una religión. | UN | فكل عضو في الحزب لا يؤمن بالماركسية له حرية ترك الحزب واعتناق دين ما. |
La comunidad mundial abriga grandes expectativas al respecto, pero no cree en palabras, sino en hechos. | UN | ولكن ذلك المجتمع العالمي لا يؤمن بالكلمات؛ انه يؤمن بالعمل. |
Gibraltar no cree en un diálogo cuyos resultados estarían predeterminados desde un principio por un pacto bilateral entre el Reino Unido y España. | UN | غير أن جبل طارق لا يؤمن بالحوار الذي تتحدد نتائجه مسبقا بموجب صفقة ثنائية بين المملكة المتحدة وإسبانيا. |
A pesar de tener una establecimiento de investigación que es la envidia del mundo, más de la mitad del pueblo americano no cree en la evolución. | TED | على الرغم من وجود مؤسسة للبحوث وهذا هو موضع حسد العالم، أكثر من نصف الشعب الأميركي لا يؤمن بالتطور. |
Pues yo pertenezco a la vieja generación que no cree en absoluto en el divorcio. | Open Subtitles | أنا أنتمي إلى الجيل القديم الذي لا يؤمن بالطلاق |
Yo no podía haber votado con la conciencia tranquila por una persona que no cree en Dios. | Open Subtitles | ضميرى لا يسمح لى بالتصويت لشخص لا يؤمن بالله |
no cree en la mezcla de las especies, aunque sea sólo para hablar. | Open Subtitles | هي لا تؤمن بالتناغم بين الأرواح. حتى ولو كان للتحدث فقط. |
Los Estados Unidos no cree en el multilateralismo de por sí. | UN | إن الولايات المتحدة لا تؤمن بالتعددية كغاية في حد ذاتها. |
Etiopía no cree en absoluto en la belicosidad, sobre todo cuando se trata de dos países a los que la lucha contra la pobreza extrema deja poco tiempo libre. | UN | إن إثيوبيا لا تؤمن إطلاقا بصليل السيوف، خاصة وإن كان بين بلدان ليس لديها وقت تقتصده من حربها ضد الفاقة. |
Si uno no cree en una religión no tiene nada de malo tomar cosas y combinarlas extrayendo lo mejor de la religión. | TED | اذا كنت لا تؤمن بدين, لا توجد مشكلة في الاختيار والمزج, الاخذ بالجوانب الجيده من الدين. |
no cree en ningún milagro de la Sagrada Biblia, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أنت لا تؤمن بأي من المعجزات في الكتاب المقدس، أليس كذلك؟ |
La fuerza del vampiro reside en que la gente no cree en él. | Open Subtitles | قوة مصاص الدماء هي أن الناس لا يؤمنون به |
Tuve que hacer algún trabajo preliminar. El no cree en psíquicos. Este es el plan "B". | Open Subtitles | أضطررت إلى وضع بعض الأسس إنه لايؤمن بالروحيين هذه الخطة بي |
Ah, ¿no cree en ayudar... a nuestros hermanos menos afortunados? | Open Subtitles | انت لا تؤمنين بدعم جهودنا الاخوية المخلصة ؟ |
Y él me dijo que no cree en Dios, ¿usted puede imaginar eso? | Open Subtitles | وهو أخبرَني أنه لا يُؤمنُ بالله، هَلّ بالإمكان أَنْ تَتخيّلُى ذلك؟ |
¿No cree en la conexión que la gente israelí tiene con esa tierra? | Open Subtitles | ألا تؤمن بارتباط الشعب الإسرائيلي بهذه الأرض؟ |
no cree en trazar el perfil del criminal, verdad? | Open Subtitles | أنت لا تثق كثيراً بالتشخيص الجنائي أليس كذلك؟ |
El autor afirma que no cree en la versión oficial de que el Sr. R. K. se había suicidado y aduce que esa versión se dio para encubrir los métodos de interrogatorio utilizados contra él. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أنه لا يثق في الرواية الرسمية التي تفيد أن السيد ر. ك انتحر، ويشير إلى أن هذه الرواية استغلت لحجب على الأساليب التي استخدمت في استجوابه. |
Sr. Tunstall, sé que no cree en las armas, pero presiento que el Sr. Chisum va a necesitar la suya. | Open Subtitles | سيد ترنستال ، اعرف بأنك لاتؤمن بأستخدام السلاح سيدي ، لدي احساس بأن شيزوم سيحتاج الى استخدام السلاح |
¿Entonces no cree en las medias tintas? | Open Subtitles | لذا أنت هَلْ لا تُؤمنُ بنِصْف الإجراءاتِ؟ |