"no creo que él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أعتقد أنه
        
    • لا أظنه
        
    • لا اعتقد انه
        
    • لا أظن انه
        
    • لا أعتقد أنّه
        
    • لا أعتقد بأنه
        
    • أعتقد أنهُ لم
        
    • ولا أظن أنه
        
    • لا أخاله
        
    • لا أظن أنه كان
        
    • لا أظن أنه هو
        
    • لا اظن انه
        
    Vale, No creo que él vaya a hacer algo aquí, no en el instituto. Open Subtitles حسناً ، لا أعتقد أنه سيفعل أي شيء هنا ، في المدرسة
    Odio decirte esto, pero No creo que él esté detrás de tu dinero. Open Subtitles أقولها لك مكرهةً، لكن لا أعتقد أنه يسعى إلي مالك.
    Porque está del lado del demonio. No creo que él trate de matarnos. ¿Y cómo puedes estar tan segura? Open Subtitles . قد لا يكون أمامنا أي خيار - . لا أعتقد أنه سيحاول أن يقتلنا -
    Pero yo No creo que él los mató. Creo que fue otra persona. Open Subtitles لكني لا أظنه قتلهم، أظن القاتل أحدًا سواه
    No creo que él se vaya a sentir atraído hacia alguien como usted. No seas tonta. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد انه سينجذب الى شخص مثلك
    No creo que él estuviese delirando. Open Subtitles لا أظن انه كان متوهماً تلك الليلة
    No creo que él quisiera que lo supiese cualquiera. Open Subtitles لا أعتقد أنّه كان يودّ أن يعرف أحد بذلك.
    No creo que él venga a ti... pero si tú fueras a él... y probaras que hablaste con Kate... Open Subtitles لا أعتقد أنه سيأتي إليكِ لكن إذا أنت ذهبتِ إليه و تستطيعين أن تثبتي أنّك سمعتي من كايت
    Para ser sincero, No creo que él se viera como un héroe de guerra. Open Subtitles لأكون صريحاً معك، لا أعتقد أنه كان يرى نفسه بطل حرب
    No creo que él sea como nada con lo que hayamos tratado alguna vez. Open Subtitles لا أعتقد أنه مماثل لأي شيء تعاملنا معه آنفاً. راقب الصبي.
    Me ofrezco a tomar el mensaje... pero para ser sincera, No creo que él quiera oír lo... que tengas que decir ahora. Open Subtitles أرغب بأخذ رسالة لكن لأكون صادقة ، لا أعتقد أنه سيرغب بسماع . ما لديك لتقوليه حالياً
    No creo que él sea como nada con lo que hayamos tratado alguna vez. Open Subtitles لا أعتقد أنه مماثل لأي شيء تعاملنا معه آنفاً. راقب الصبي.
    No creo que él lo estuviera inventando, el tipo estaba bastante asustado. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه كان جعل عنه، وكان الرجل استثنائي جدا.
    pero No creo que él vuelva esta noche ¿Estas bien? Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنه سيرجع الليلة هل أنتِ بخير ؟
    No creo que él se haya tomado tantas molestias solo para hacerme explotar. Open Subtitles لا أعتقد أنه تكبد كل تلك المشقة فقط ليقوم بتفجيري
    Pero No creo que él sepa mucho de arte tampoco. Open Subtitles لكنني لا أظنه يعرف الكثير عن الفن أيضاَ
    La primera, No creo que él supiera lo que estaba haciendo. Open Subtitles الأول أنني لا أظنه كان يعي لما يفعل
    No, No creo que él esté viendo a alguien en este momento. Open Subtitles لا, أنا لا اعتقد انه يرى شخص آخر في الوقت الراهن أوه, هذا جيد
    No creo que él supiera ni le importara de qué raza eran. Open Subtitles لا أظن انه يعرف او يهتم بعرق ضحاياه
    No creo que él este en béisbol. Open Subtitles لا أعتقد أنّه في لعبة البيسبول.
    Booth, No creo que él los haya matado. Open Subtitles و أدفنهم و من ثم انبش قبورهم بووث؟ لا أعتقد بأنه قد قتل أولئك الاشخاص
    Bueno, No creo que él quisiera que te involucraras. Open Subtitles أعتقد أنهُ لم يرغب بتوريطك في هذا الأمر.
    No creo que él esperara que yo tuviera un registro tan detallado de lo que había hecho. TED ولا أظن أنه توقع أن يكون لدي سجلات مفصلة بهذه الدرجة لجدول أعمالي
    No, No creo que él huya creo que es justo lo contrario, tomó una decisión... acerca de él, quedarse a luchar Open Subtitles كلا، لا أخاله يعتزم الفرار البتة، بل على النقيض تماماً. لقد اعتراه الإصرار كما لو كان مُقبل على القتال.
    No creo que él la hubiera dejado a menos que hubiera una razón de peso. Open Subtitles لا أظن أنه كان سيتركك من دون وجود حجة مقنعة
    Sin ofender a Steve, pero No creo que él sea el único que le interesa. Open Subtitles لا إساءة لـ (ستيف) ولكن لا أظن أنه هو من هي مهتمه به
    Si les sirve de consuelo No creo que él haya sabido qué lo atacó. Open Subtitles ان كان هناك اي تعزية لا اظن انه عرف ما جرى له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus