"no culpable" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير مذنب
        
    • غيرُ مُذنب
        
    • غير مُذنب
        
    • ليست مذنبة
        
    • غير مذنبة
        
    • ليس مذنبا
        
    • غير مذنباً
        
    • ليس مذنباً
        
    • غير المذنب
        
    • ليس مذنب
        
    • لستُ مذنباً
        
    • لست مذنبا
        
    • ببراءته
        
    En la comparecencia, lo primero que va a hacer el abogado es declararte no culpable. Open Subtitles حاليــاً, عند إستدعائِكَ للمحكمة أول شئ سيفعله محاميكَ هو الإقرار بأنكَ غير مذنب
    Sólo el jurado puede decidir si el acusado es o no culpable. UN أما ما تقرره هيئة المحلفين فهو فقط ما إذا كان المدعى عليه مذنبا أو غير مذنب.
    Sólo el jurado puede decidir si el acusado es o no culpable. UN وتبت هيئة المحلفين فقط فيما إن كان المدعى عليه مذنباً أو غير مذنب.
    "no culpable." Open Subtitles "غيرُ مُذنب"
    ¿Es culpable el acusado... de la felonía de la que se le acusa... o no culpable? Open Subtitles هل المُتهم مُذنب بالجناية المُتهم بها أم غير مُذنب ؟
    Solo el jurado puede decidir si el acusado es o no culpable. UN وتبت هيئة المحلفين فقط فيما إن كان المدعى عليه مذنباً أو غير مذنب.
    Declaro al acusado no culpable. Desecho la causa. Open Subtitles المحكمة وجدت المتهم غير مذنب أغلقت القضية
    ¿Y de la acusación de asesinato encuentran al acusado culpable o no culpable? Open Subtitles وبالنسبة لتهمة القتل, هل وجدتم المدعى عليه مذنب أم غير مذنب ؟
    Borraremos su memoria a corto plazo cuando voten no culpable. Open Subtitles سنقوم محو هذه الأمور قصير الأجل ذكريات بعد أن التصويت غير مذنب.
    Alego no culpable por causa de necesidad. Open Subtitles إعترافي سيكون غير مذنب لأسباب ضرورية
    - Absolutamente. ¿Todos votan no culpable? Open Subtitles ـ سنصوت مرة اخرى ـ بالتأكيد الجميع يصوت غير مذنب
    En el único cargo de homicidio en primer grado, nosotros, el jurado, encontramos al defendido, Marlon West... no culpable. Open Subtitles على ضوء الجريمة المنفردة من الدرجة الأولى المحلفين يجدون المتهم غير مذنب
    Y tendrás que declararte no culpable. Open Subtitles والى ذلك الوقت سنجمع المعلومات التي تثبت بأنك غير مذنب
    Hemos estado esperando al día cuando el Dr. Jekyll de su declaración, ¿Será culpable o no culpable? Open Subtitles نحن جميعا ننتظر اليوم الذى سوف تدلى به دكتور جاكلى بتقييمها حول المدعى عليه مذنب ام غير مذنب
    Bueno, se ve muy bien cuando consigue un veredicto de no culpable. Open Subtitles سيظهر بشكل جيد عندما نحصل على كلمة غير مذنب
    ¡Quería que pensara que iba a declararlo no culpable! Open Subtitles كنت تريد مني أن أفكر بأنك ستجده غير مذنب
    "no culpable." Open Subtitles "غيرُ مُذنب"
    Simplemente escribid "culpable" o "no culpable." Open Subtitles إكتبوا فيها، مُذنب أو غير مُذنب.
    Cómo rezaré para que eI veredicto sea no culpable. Open Subtitles كم اتمنى وادعو ان يكون القرار ليست مذنبة
    Renunciamos a la lectura de las cargas, y defendemos a no culpable. Open Subtitles سنتنازل عن القراءه و إلتماسنا هو غير مذنبة
    Además, mientras se realice la investigación deberá dispensarse al sospechoso trato de no culpable. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من معاملة المشتبه به باعتباره ليس مذنبا أثناء فترة التحقيق.
    Del cargo de incendio provocado en primer grado, declaro al acusado no culpable. Open Subtitles بتهمة الحرق العمد من الدرجة الأولى ..أجد أن المدعى عليه غير مذنباً
    La defensa alega no culpable, su señoria. Open Subtitles الدفاع يطلب ان يكون الإلتماس ليس مذنباً يا سيادة القاضي
    No se trata de quién mató a quién o quién es o no culpable. Open Subtitles و لا يتعلق بمن قتل من أو من المذنب من غير المذنب
    Los veredictos son no culpables. Repito: no culpable. Open Subtitles الحكـم هو ليس مذنب , أكرر , ليس مذنب
    - no culpable. - ¿Cómo será juzgado? Open Subtitles ـ لستُ مذنباً ـ كيف تريد أن تُحاكم ؟
    No, mi señor me declaro no culpable Open Subtitles كلا سيدي أني أعترف أني لست مذنبا
    Mi cliente se declara no culpable, Señoría. Open Subtitles موكّلي يدفع ببراءته , سيّدي القاضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus