No creo que nos veas luego si no dejas de hacer el tonto. | Open Subtitles | انت لن ترانا لاحقا ان لم تتوقف عن العبث اللعين هنا |
Como dije, ¿por qué no dejas de especular hasta que se eche novia de verdad? | Open Subtitles | كما قلت لماذا لا تتوقف عن هذه التوقعات حتى يحصل حقا على صديقة؟ |
¿Por qué no dejas ese tanque y vienes a cenar a casa? | Open Subtitles | لماذا لا تترك تلك الدبابة و تأتي للمنزل لتناول العشاء؟ |
no dejas que la gente vea quién eres realmente pero te estás subestimando, viejo. | Open Subtitles | لا تدع الناس ترى من أنت بحق ولكنك تبيع نفسك بثمن بخس. |
Y si te preocupa tanto eso, ¿por qué no dejas de comprar ropa de diseñador? | Open Subtitles | إذا كنتي قلقه لهذه الدرجه بهذا الشأن ، لماذا لا تتوقفين عن شراء ملابس المصممين ؟ |
Y si no dejas de enterrarte esa aguja... te quitarán tu música y te meterán en la cárcel. | Open Subtitles | و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن |
No sé por qué lo haces, pero si no dejas de hacerlo, me marcharé. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف ترى ما تفعله ولكن إذا لم تتوقف عنه، فسأذهب من هنا |
William, si no dejas de hablar entre dientes... vas a hablar de esa manera permanentemente. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن التحدث منجانبفمك.. فستتحدث بهذه الطريقة للأبد |
Y si no dejas de joderme, los llamaré a cada uno de ellos y les diré lo degenerado que eres. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تتوقف عن سخافاتك معي, سأتصل بكل واحد منهم واقول لهم ما انت من منحل. |
¿Por qué no dejas de actuar como un niño, Whitey? | Open Subtitles | الآن ، لماذا لا تتوقف عن التصرف كطفل يا وايتي ؟ |
¿Por qué no dejas de gimotear? Ya empiezas a parecerte a Jimmy. | Open Subtitles | لما لا تتوقف عن النحيـب، أنت تبدو مثل جيمـي في هذا |
¿Por qué no dejas mi cerveza y consigues un maldito trabajo? | Open Subtitles | لماذا لا تترك البيرة الخاصة بي و تحصل على وظيفة؟ |
Muy bien. ¿Por qué no dejas de esconderte y sales y me enfrentas como... una cosa? | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لا تترك الإختباء و تخرج لتواجهنى كشئ ؟ |
no te lo tomes así, Stanny. te conozco, tío, no dejas ir esta mierda. | Open Subtitles | تحاسبها على كل نقرة، ستاني أنا أعرفك لا تدع شيء يمر بسلام |
Bueno, es el responsable de tu cambio de actitud porque tú... no dejas de sonreír. | Open Subtitles | ولكنه مسئول عن تَغَيُر حالتك النفسية أنتِ لا تتوقفين عن الابتسام -إنها متألقة |
Tal vez me dejo llevar un poco, pero si no dejas de criticarme... | Open Subtitles | رُبما أكونُ قد تحاملتُ قليلاً، لكن إذا لم تتوقفي التحامُل عليّ.. |
Si no dejas de decir tonterías te lavaré la boca con agua y jabón. | Open Subtitles | إذا كنت لا تكف عن أداء اليمين الدستورية غسل فمك بالماء والصابون |
¿Por qué no dejas que salga esta mujer? | Open Subtitles | لماذا لا تسمح لها بالخروج؟ لم تفعل لك شيئا |
No entiendo. - no dejas que nadie se aproveche de ti. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ، أنتِ لا تدعين أيّ أحد يتخطّاكِ |
¿Porqué no dejas que yo me preocupe de eso, boca abierta? | Open Subtitles | لمَ لا تدعني أقلق بشأن ذلك هناك، أيّها الجرذ؟ |
¿Por qué no dejas la cámara y vienes a ver la lluvia conmigo? | Open Subtitles | حبيبي لماذا لا تضع آلة التصوير؟ وتأتي لتشاهد المطر معي |
Olvida las individualidades, tu no dejas la etnia ni nuestra religión para vender tu periódico | Open Subtitles | لم تترك شيئا حتي ديانتك أيضا من أجل بيع نسخ صحيفتك تكلم مباشرة |
¿Por qué no dejas de fumar y de hacer esa maldita coca? | Open Subtitles | لماذا لا توقف تدخين كل هذه السجائر وتعمل ماتريد بهذا الكوكاين |
¿Por qué no dejas que opinen los expertos? | Open Subtitles | لمَ لا تتركين النقد لمن يُدفع لهم لإلقاء آرائهم ؟ |
Oye, Bridget Jones, por qué no dejas de lamentarte, bebes una cerveza, vienes a sentarte para que pueda patearte el culo en este juego muy rápido. | Open Subtitles | لما لا تتوقفي عن التشكي تماسك , تعال واجلس هنا حتى اغلبك بهذه اللعبه |