"no digo esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أقول هذا
        
    • انا لا اقول هذا
        
    • لا أقول ذلك
        
    • لم اقل هذا
        
    no digo esto para asustarte, querido amigo. Open Subtitles إني لا أقول هذا كي أخيفك يا صديقي المحترم
    Habitáculo 3. no digo esto a menudo, pero nos vendría bien un trago. Open Subtitles المأوى 3، هيا، لا أقول هذا عادة لكن أظن أن الجميع بحاجة لشراب
    no digo esto porque esté seguro que haya algo malo con ella, pero creo que esto es muy difícil para vosotras dos. Open Subtitles لا أقول هذا لأنني على يقين منأنهنالكخطب معها، و لكنني أعتقد أن هذا صعب جداً عليكِ أيضاً
    no digo esto ante los jóvenes, podría desalentarlos. Open Subtitles انا لا اقول هذا القول امام الشباب حتى لااصيبهم بالأحباط
    no digo esto porque sea mi marido, lo digo porque es un error de estrategia. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك لأنه زوجي أقول هذا لأنه خطأ استراتيجياً
    Robin, no digo esto muy seguido pero eres una gran mujer y una gran reportera. Open Subtitles روبن .. انا لم اقل هذا من قبل و لنكِ امرأء عظيم و مذيعة عظيمة كذلك
    no digo esto muy a menudo en el programa, pero nunca había visto algo así antes. Open Subtitles أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل
    no digo esto sólo porque las ciudades sean mi jurisdicción. Open Subtitles أنا لا أقول هذا فقط لأن المدن سلطتي القضائية.
    no digo esto porque crea que me vas a ganar. Open Subtitles أنا لا أقول هذا لأنني اعتقد أنك ستهزمينني
    Escucha, juro que no digo esto por estar drogado. Open Subtitles اسمعي, أقسمُ لك انني لا أقول هذا ,لإنني منتشٍ
    no digo esto porque mi ubicación sea desconocida o mi radiodifusión esté también encubierta. Open Subtitles أنا لا أقول هذا لأن موقعي غير معروف أو أن بث شبكتي مؤمّن بإحكام
    no digo esto para ser cruel. Lo digo para ser constructivo. Open Subtitles لا أقول هذا لأجرح مشاعرك بل لأقوي شخصيتك:
    Créanme que no digo esto para echar la culpa de los problemas a otros. Este conflicto tiene consecuencias directas y peligrosas para el mundo entero. UN وصدقوني أنني لا أقول هذا من أجل التخلص من مشاكلنا والالقاء بها على كاهل سوانا، فهذا الصراع له آثار مباشرة وخطرة على العالم بأسره.
    no digo esto para presionar o intimidar, sino para señalar que, a partir de lo que hemos escuchado esta mañana, los que no asistieron a la reunión paralela tienen mucho que aportar a los debates que estamos celebrando. UN لا أقول هذا الكلام للضغط أو الترهيب، وإنما للإشارة إلى أنه مما تَبيّن مما قيل هذا الصباح، فإن الأشخاص الذين لم يحضروا الحدث الجانبي يستطيعون أن يسهموا كثيراً في مناقشاتنا.
    no digo esto lo suficientemente seguido, por eso sólo voy a-- Open Subtitles لا أقول هذا مؤخراً بما فيه الكفاية لذا أنا فقط...
    y no digo esto frecuentemente, pero te quiero. Open Subtitles لا أقول هذا غالباً، لكنّي أحبك
    Y no digo esto sólo porque estoy enamorada de él. Open Subtitles وأنا لا أقول هذا لأنني واقع في حبه
    Normalmente no digo esto, pero no, no he probado esta droga. Open Subtitles انا لا اقول هذا عادة لكن لا , لم أجرب هذا المخدر من قبل
    no digo esto muy a menudo, pero su abogado debe decirle a hablar menos. Open Subtitles جريجسون انا لا اقول هذا عادة لكن محاميتك يجب ان تذكرك بان تتحدث قليلا فقط
    Y no digo esto con intención de herirte. Open Subtitles الان انا لا اقول هذا لاجرحك
    no digo esto para hacerte sentir incomodo. Open Subtitles لا أقول ذلك لجعلكِ غير مرتاح
    Jefa-- y sabe qué, no digo esto muy seguido-- Open Subtitles أيتها الرئيسة، لا أقول ذلك كثيراً ولكن...
    Sabes Ted, normalmente no digo esto, pero realmente.. Open Subtitles اتعرف يا تيد .. لم اقل هذا ولكن بجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus