No digo que no hay un vínculo pero yo no le llevo mis problemas. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن لا توجد علاقة بيننا لكنني لا أدخله بمشاكلي |
No digo que la vida vuelva a ser totalmente normal, pero sí continúa. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الحياة ستعود لطبيعتها لكنها في النهاية تمضي |
No digo que tenga todas las respuestas, pero tengo las respuestas a todos los exámenes. | Open Subtitles | لا أقول أنني أملك كل الإجابات لكنني أملك كل الكلمات المفتاحية لكل أمتحان |
No digo que nos haremos trenzas en el cabello, probablemente... pero puedo estar con ella, buscar señales de locura. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه يمكننى تضفير شعرها لكن يمكن أن أبقى معها |
No digo que tuviera un arma en la cabeza, pero ella no sonaba bien. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها لكنها لم تبدوا في حالة جيدة. |
No digo que no podamos usarla, pero nunca utilices la misma dos veces. | Open Subtitles | انا لا أقول أنك لا يمكن .. أن تستخدم مسدس فقط لا تستخدم نفس المسدس مرتين |
No digo que algunas de las historias negativas no son ciertas, pero esas historias nos permiten no ver lo que la gente realmente es, porque no nos dan el cuadro completo. | TED | أنا لا أقول أن بعض هذه القصص السلبية ليست صحيحة، ولكن تلك القصص تسمح لنا أن لا نرى حقيقة الأشخاص، لأنها لا تشكل صورة كاملة عنهم. |
Yo No digo que todos los Larrabee hayan sido santos. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن عائلة لارابيز كلهم قديسين |
No digo que ustedes los americanos ganaron, pero perdimos. Oh, papa-- | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الأمريكان رربحوا بل نحن خسرنا |
No digo que tu casa no sea buena, porque para ti es perfecta, pero si vamos a ser una familia al menos necesitaremos un cuarto más, si no dos. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن شقتك ليست جميلة لأنها كذلك بالنسبة إليك لكننا سنصبح عائلة نحتاج إلى غرفة إضافية أو ربما غرفتين |
No digo que no te vaya bien, pero el matrimonio va contra nuestra naturaleza primaria. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذا غير مناسب لك ولكنى أعتقد أن الزواج ضد طبيعتنا الفطريه |
No digo que yo no me aprovechase de eso. Y ella consigue cosas gratis. | Open Subtitles | انا لا أقول أنني أستغل ذلك و انها تحصل على أمور مجانية |
No digo que no se casará. No digo que no tendrá hijos. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه سيتزوج و أنا لا أقول أنه سيرزق بأطفال و لكن في أحد الأيم ستعود زوجته إلى المنزل |
No digo que sea justo o correcto, pero quiero tu mitad ahora. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هذا عادل او صحيح لكن الان اريد النصف |
No soy traficante. No digo que tú lo seas, pero eres productor de películas. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنك تاجر مخدرات و لكنك منتج سينمائي |
No digo que no sea un héroe, pero temo por mi seguridad. | Open Subtitles | لا أقول إنني لست بطلاً بل فقط إنني أخاف على سلامتي |
No digo que haya algo inherentemente malo en Uds. o en mí, y hombres, no estoy diciendo que tengamos que dejar de ser hombres. | TED | ولا أقول بأن هناك أي شيء خطأ متأصل معكم أو معي، أيها الرجال، لا أقول بأن علينا التوقف لنكون رجالًا. |
No digo que tu vida sería más fácil si fueran tuyas las huellas del arma pero esa es la línea roja. | Open Subtitles | لا أعني أن حياتكَ ستصبحُ سهلة لو كانت بَصماتك على السِلاح لكن هذا كل مايجبُ عليك التفكير به |
No digo que haya que matar profesores para que yo pierda peso. | Open Subtitles | لا أقول أننا يجب أن نقتل مُعلّماً كل يوم حتى أستطيع فقد الوزن |
Escucha, No digo que quedarte vaya a resolver todos tus problemas pero así podemos enfrentarlos juntos como una familia. | Open Subtitles | لا أقول إن البقاء سيحل كل مشاكلك ولكن هكذا يمكننا مواجهة الأمر معاً كعائلة على الأقل |
No digo que no sea una posibilidad... con el tiempo. | Open Subtitles | لم أقل أنّها ليست إمكانيّة... بطبيعة الحال. |
Yo No digo que no haya una base lógica para oponerse al foie gras. | TED | انا لا اقول انه لا يوجد هناك منحى غير عقلاني او ضرب من الخبل فيما يتعلق بفطيرة الاوز |
No digo que los Eagletonianos no sepan nada. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أقصد أن سكان إيقلتون قرويون |
No digo que me agrada más Amy que Debra. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنني أحب ايمي أكثر من ديبرا |
No digo que no es posible tener una ventaja estratégica, pero al mismo tiempo, es muy fácil sentirse como un genio cuando estás en un mercado que está subiendo tan rápido que hasta las peores estrategias generan ganancias. | TED | أنا لا أقول أنّه من المستحيل الحصول على ميزة استراتيجية، لكن في نفس الوقت، من السهل جدّا أن تشعر بالعبقريّة عندما تكون في سوقٍ يتطوّر بسرعة فائقة لدرجةٍ تحقق فيها أسوأ الاستراتيجيات ربحاً. |