"no dije eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أقل ذلك
        
    • لم أقل هذا
        
    • لم اقل ذلك
        
    • لم اقل هذا
        
    • لا أقول ذلك
        
    • لَمْ أَقُلْ ذلك
        
    • لم أقُل ذلك
        
    • أنا لم أقول ذلك
        
    • ليس ما أقوله
        
    • لم أقل كذلك
        
    • لم أنطقها
        
    - No, No dije eso. - Dijiste que era adelante en el saque. Open Subtitles لا لم أقل ذلك أنت قلت بأنها لابد أن تتجاوز الخط
    No, No dije eso! Ahora dame la maldita pelota! Open Subtitles لا لم أقل ذلك ، والآن إعطني الكرة اللعينة
    "No me oíste bien," o, "No dije eso. No me entendiste". Open Subtitles أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ
    Espero que no sea quien pienso que es. Yo No dije eso. Open Subtitles أتمنى ألا يعني هذا ما يعنيه مهلاً, لم أقل هذا
    Yo No dije eso y no me importa si no te metes. Open Subtitles لم أقل هذا وأنا لا أهتم ما إذا كنتِ ذاهبة
    - para rescatar las joyas de una dama... - No dije eso. Open Subtitles لكى تستعيد شراء الجواهر لسيدة انا لم اقل ذلك
    No comiences, Charlie. - ¿Crees que es fácil? - No dije eso. Open Subtitles لاتبدا بهذا تشارلي , اتعتقد انه سهل لم اقل هذا
    sabes, yo No dije eso, pero es interesante que saques el tema Open Subtitles أتعلمين , أني لم أقل ذلك ولكنه مثير أنك تفكرين بهذا
    Yo-Yo No dije eso... de hecho eres un sospechoso. Open Subtitles أنـ .. أنا لم أقل ذلك أنت مشتبه به بالتأكيد
    No dije eso, y esto es exactamente en lo que deberíamos concentrarnos ahora. Open Subtitles لم أقل ذلك و هذا تماماً ما يجب ان نركز عليه في الوقتِ الحالي
    No dije eso. Dije que nunca cambiarás. Open Subtitles لم أقل ذلك لقد قلت أنكِ لن تتغيّري أبداً
    No, Sam, No dije eso. Sólo dije que podría. Open Subtitles .كلا يا سام، لم أقل ذلك أنا فقط قُلتُ أني أستطيعُ القيام بذلك
    No, No dije eso, ellos son geniales, pero solo sirven para ciertas cosas ¿sabes? Open Subtitles كلا, لم أقل ذلك, و لكنهم مفيدون لأغراض محددة
    - Yo No dije eso. - No puede ser porque yo escucho... porque tú escuchas y ella te ama. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك لا يمكن أن يكون السبب انني أستطيع السمع
    No dije eso. Una dama muy agradable. Open Subtitles أوه , أنا لم أقل ذلك لقد كانت سيدة لطيفة حقاً
    No, No dije eso, señor. Eso no depende de mí. Open Subtitles لا، لم أقل هذا يا سيدي هذا الأمر ليس بيدي يا سيدي
    - Yo No dije eso. - Olvida tu trato con él. Open Subtitles لم أقل هذا إذآ لماذا لا تنفذ ما إتفقنا عليه؟
    No dije eso, se me escapó de la boca. Open Subtitles فذلك يثير جنوني. أنا لم أقل هذا. لقد خرجت بعفوية من فمي,مجرد كلمات.
    - Dijiste que lo harías. - No dije eso. Open Subtitles ـ لقد قلتِ إنّك ستفعلين هذا ـ لم أقل هذا
    No dije eso. ¡Pero lo sugeriste! Open Subtitles انا لم اقل ذلك ابدا لَكنَّك دَللتَ عليه.
    - El gobierno usó armas. - No dije eso, padre. Open Subtitles الحكومة استعملت البنادق لم اقل هذا ، أبت
    No, No dije eso porque lo dije esta mañana, y Leonard dijo: "No digas eso". Open Subtitles لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك
    Yo No dije eso y lo sabes. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ ذلك وأنت تَعْرفُه.
    Mamá no quiere. No dije eso. Open Subtitles {\3300CC\3cFF3300}أنا لم أقُل ذلك أنهُ غالي الثمن
    - No, No dije eso. Open Subtitles - لا، أنا لم أقول ذلك.
    - Morgan quería darte un pasaje. - ¡Yo No dije eso! Open Subtitles أراد مورجان أن يعطيك تمريرة - هذا ليس ما أقوله -
    - No dije eso. - Entonces, ¿qué es? Open Subtitles ـ لم أقل كذلك ـ ماذا إذًا؟
    No dije eso. ¿Está bien? Dejen de mirarme. No lo dije. Open Subtitles حسنا، لم أنطقها توقفوا عن النظر لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus