"no disponible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير متاحة
        
    • غير متوفرة
        
    • غير متوفر
        
    • غير متاح
        
    • غير متوافرة
        
    • لم تتوفر
        
    • غير متوافر
        
    • لا ينطبق
        
    • غير المتاحة
        
    • لا يتوافر
        
    • غير المتاح
        
    • محجوبة
        
    Provincial de SSyPR: meta: información aún no disponible. UN المعلومات عن تحقيق هذا الهدف غير متاحة بعد.
    Porcentaje de población que no disponible UN نسبة السكــان الذين غير متاحة
    Nota: Estadísticas correspondientes a 1992-1993 (no disponible) UN ملاحظة: الإحصاءات عن 1992-1993 غير متوفرة.
    Para la mayoría, el agua potable es un recurso que está disminuyendo, es inasequible o simplemente no disponible. UN وبالنسبة إلى معظم هؤلاء، يشكل ماء الشرب مصدرا متناقصا، إما غير معقول التكلفة، أو مجرد أنه غير متوفر.
    Número no disponible por petición del abonado. Open Subtitles الرقم الجديد غير متاح بناء على طلب المتشترك
    LIE IND y CUTS no disponible UN الصناعة وإدارة النفايات غير متوافرة
    Irlanda del Norte: información aún no disponible. UN أيرلندا الشمالية: لم تتوفر المعلومات بعد.
    IND y DES no disponible UN المملكة المتحدة اليونان غير متوافر
    n.d. = no disponible; no se reunieron datos sobre ese indicador en años anteriores. UN لا ينطبق: لم تجمع أية بيانات عن هذا المؤشر في السنوات السابقة.
    i) Una clasificación de los bosques por categorías de " disponible " y " no disponible " en lo que respecta a las reservas de productos leñosos; UN ' ١ ' تصنيف الغابات الى فئتين " متاحة " و " غير متاحة " فيما يتعلق بعرض اﻷخشاب؛
    No se trata de que esa información esté o no disponible; su conocimiento es fundamental para la seguridad y la eficiencia operativas de un programa de remoción. UN والأمر لا يتعلق بما إذا كانت هذه المعلومات متاحة أم غير متاحة فهذه المعارف تُعتبر أمراً أساسياً للسلامة التشغيلية لأي برنامج يتعلق بإزالة الألغام وفعاليته.
    * Información no disponible debido a los problemas existentes en los datos de una universidad. UN * غير متاحة بسبب أخطاء في البيانات المقدمة من إحدى الجامعات.
    NA = no disponible. La naturaleza de los datos se desconoce o no ha sido comunicada. UN غ م = غير متاحة - طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    NA = no disponible. El carácter de los datos se desconoce o no se ha comunicado. UN غ م = غير متاحة - طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    Contrato comercial no disponible por motivos relacionados con los seguros UN العقود التجارية غير متوفرة بسبب مسائل تتصل بالتأمين
    El Perú también respondió que cumplía parcialmente con lo dispuesto en el artículo objeto de examen e indicó que necesitaba asistencia técnica específica no disponible en esos momentos. UN وأبلغت بيرو أيضا عن الامتثال الجزئي للمادة قيد الاستعراض وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    Para aplicarlo plenamente, Marruecos, Sierra Leona y Uganda necesitaban asistencia técnica específica, no disponible en esos momentos. UN وطلب المغرب وسيراليون وأوغندا الحصول على مساعدة تقنية محددة لتحقيق الامتثال الكامل، وهي مساعدة غير متوفرة حاليا.
    La víctima lleva en su cuerpo la posible prueba exculpatoria no disponible anteriormente para el Sr. Carnahan. Open Subtitles لأنه يوجد على جثته دليل براءه محتمل غير متوفر للسيد كارناهان في وقت إدانة السابقه
    Entiendo su punto de vista. Sigo no disponible. Open Subtitles أنا أفهم وجهة نظرك ولكني ما زلتُ غير متاح
    Bueno, si eso fuese verdad, estarías trabajando ahora mismo y no disponible para ayudar. Open Subtitles حسنا ان كان ذلك صحيحا كان من المفروض ان تكوني تعملين الآن و غير متوافرة لكي تساعدي
    Desglose por delito: información aún no disponible. UN التوزيع بحسب نوع الجريمة: لم تتوفر المعلومات بعد.
    TRN y DES no disponible UN النقل غير متوافر لاتفيا موناكو
    Como resultado de ello, muchos Estados Miembros no presentaron datos (lo cual se recogía en el modelo con la expresión " no disponible " y por tanto sin valor estadístico en el modelo); UN ونتيجة لذلك، لم تقدم كثير من الدول الأعضاء بيانات؛ وقد انعكس هذا في النموذج بعبارة " لا ينطبق " ، وبالتالي لم يكن لها قيمة إحصائية في النموذج؛
    A.9.17 La suma de 144.100 dólares, que no representa incremento alguno, se destina al asesoramiento especializado no disponible en la Secretaría en relación con: UN ألف - 9-17 الاعتماد البالغ 100 144 دولار، الذي لا يعكس أي زيادة، يغطي تكاليف الخبرات الفنية المتخصصة غير المتاحة في الأمانة العامة واللازمة للمساعدة في إنجاز ما يلي:
    iii) Cursos por correspondencia, excepto aquellos que en opinión del Director General sean la mejor alternativa a la asistencia a tiempo completo a un tipo de escuela no disponible en el lugar de destino; UN `3` الدورات الدراسية بالمراسلة، باستثناء تلك التي يرى المدير العام أنها أفضل بديل متاح عن الدوام الكامل في مدرسة من نوع لا يتوافر في مركز العمل؛
    ¿Qué parte de "no disponible" no comprende? Open Subtitles " " اي نوع من غير المتاح لم يفهمه؟
    Información no disponible. Adiós, Carla. Open Subtitles المعلومات محجوبة الوداع يا كارلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus