"no encuentran" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم يجدوا
        
    • لا يجدون
        
    • لم تجد
        
    • لم يجد
        
    • لم يعثروا
        
    • لم تعثر
        
    • لم تجدوا
        
    • لم تعثروا
        
    • لا تجد
        
    • لم يجدو
        
    • لم يجدا
        
    Así que alguien decide desenterrar una tumba pero no encuentran ningún cuerpo. Open Subtitles أذن أحدهم قرر حفر قبر لكنهم لم يجدوا أية جثة
    La creación de empleo para los ex adictos es también importante, ya que los adictos que han realizado un proceso de rehabilitación y desintoxicación recaen fácilmente si no encuentran empleo. UN ومن المهم أيضا إيجاد فرص عمل للمدمنين السابقين، نظرا إلى أن المدمنين الذين يعاد تأهيلهم ونزع السموم من أجسادهم ينتكسون بسهولة إذا لم يجدوا عملا.
    Los niños son inducidos a la prostitución, pues después de rebelarse contra los valores familiares y sociales no encuentran forma de sobrevivir. UN فاﻷطفال تغريهم الدعارة بعد تمردهم على القيم العائلية والمجتمعية وعندما لا يجدون سبيلا آخر للعيش.
    A su llegada, los organismos no encuentran a nadie. UN وعندما يصل أفراد الهيئات لا يجدون أحدا على قيد الحياة.
    Siento traerle malas noticias, Alteza Voladora, pero si no encuentran un quinto jugador, su equipo perderá el partido. Open Subtitles أكره أن أجلب الأخبار السيئة لكن إن لم تجد لاعبا أخر سيخسر فريقك هذه المباراة
    Si el acreedor garantizado del cesionario o el comprador no encuentran ninguna garantía real en el registro, es que no está gravado por la garantía existente. UN فإذا لم يجد الدائن المضمون للمنقول إليه أو المشتري أي حق ضماني في السجل، فهذا يعني أنه ليس مرهونا بالحق القائم.
    Cuando no encuentran a un hombre al que buscan, se da el caso de que arresten a su esposa o hijo en su lugar. UN وإذا لم يعثروا على الرجل الذي يبحثون عنه، قد يعتقلون زوجته أو ابنه بدلاً منه.
    Ninguna condición pre-existente, pero los policías de H.K no encuentran pruebas de juego sucio Open Subtitles ولم يعاني من أي نوبات قلبية من قبل, ولكن لم تعثر الشرطة عن أي تلاعب أدى لوفاته.
    Si no encuentran una hembra, morirán de cualquier forma. TED لو لم يجدوا الإناث، فسيموتون على أية حال.
    Si no encuentran un sospechoso suspenderán la investigación. Open Subtitles لأنهم ان لم يجدوا طرفا مذنبا سيكون سببا كافيا لانهاء التحقيقات
    Si no encuentran nada, el jefe se pondrá loco. Open Subtitles ,إذا لم يجدوا أي شيء الرئيس سينسف مصهراً
    Prometieron que, si no encuentran otro anfitrión en un tiempo razonable el simbionte se sacrificaría antes de permanecer en un anfitrión involuntario. Open Subtitles لقد وعدوا أنهم إن لم يجدوا مضيف آخر في وقت مناسب السمبيوت سيضحي بنفسه على أن يبقى في مضيف غير راغب
    Al igual que en otros países de la región, la enseñanza superior ofrece posibles soluciones a una parte considerable de la población, los jóvenes que no encuentran trabajo. UN وكما في بلدان أخرى في المنطقة يوفر التعليم العالي خيارات لقسم كبير من السكان هم الشبان الذين لا يجدون عملاً.
    Todos dicen que es culpable, pero no encuentran ningún motivo. Open Subtitles كلهم يقولون أنه مذنب ولكنهم لا يجدون أى دافع
    no encuentran maestros que crean en ellos. Open Subtitles لا يجدون المُعلمين الذين يؤمنون بهم
    Si no encuentran nada en los primeros 3 meses, retrocedan otros 3... y después otros 3, si es necesario. Open Subtitles لو لم تجد شيء في الشهور الثلاثة الأولى عد ثلاثة شهور آخري وثلاثة آخري.
    inicialmente, en las playas los marines no encuentran resistencia. Open Subtitles فى البدايه وعلى الشاطىء لم يجد جنود البحريه ايه مقاومه
    Tienen mucho ADN, pero no encuentran huellas. Open Subtitles لديهم الكثير من الحمض النووي لكنهم لم يعثروا على بصمات
    Morirá un montón de gente si no encuentran a Dubaku. Open Subtitles الكثير من الأناس سيموتون إن لم تعثر على (دوباكو)
    Y si no encuentran una forma de encenderla dentro suyo, donde sea que estén, no la van a encontrar fuera. TED وإن لم تجدوا طريقة لإشعاله في داخلكم حيثما أنتم، فلن تجدوه في الخارج.
    Todavía no encuentran un lugar para vivir. Open Subtitles حتى إنكم ياشباب لم تعثروا على مكان جديد للسكن بعد
    Cuando no encuentran focas para comer... las madres sobreviven con escasas sobras. Open Subtitles عندما لا تجد الأمهات الفقمات للأكل تكتفي بالنفايات القليلة المُتبقية
    Eso si ello no encuentran mi cuerpo primero y luego te disparan Open Subtitles هذا اذا لم يجدو جثتى فى الاول ويطلقو النار عليك
    Es más, no encuentran ninguna justificación para que no se asigne responsabilidad a la OGRH, habida cuenta de la importante función que debe desempeñar en la aplicación de la movilidad. UN كما أنهما لم يجدا مبررا لعدم إسناد مسؤولية إلى مكتب إدارة الموارد البشرية بالنظر إلى ما يضطلع به من دور رئيسي في تنفيذ سياسة التنقُّل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus