"no encuentras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم تجد
        
    • لا تجد
        
    • لم تجدي
        
    • لم تعثر
        
    • لن تجد
        
    • لا تجدين
        
    • لم يمكنكم الحصول على
        
    • ألا تجد
        
    • ألا تجدين
        
    Y si, como fuerza insurgente, no encuentras la solución entonces no existes. TED إذا لم تجد هذا الحل كمجموعة مقاتلة فأنت غير موجود
    Quizá mañana, si no encuentras a tu amigo me puedas enseñar a volar. Open Subtitles أسمع ربما يمكننا غداً أن لم تجد صديقك ان يمكنك أن تعلمنى كيفيه الطيران
    ¿Y me estás diciendo que pasa algo malo cuando no encuentras lo que estás buscando? Open Subtitles هل تقول لي يحدث شيء سيء عندما لا تجد ما كنت تبحث عنه؟
    La próxima vez que quieras inyectarte ¿por qué no encuentras una mejor excusa? Open Subtitles المرة القادمة .. سوف تطلق النار لماذا لا تجد عذراً أفضل ؟
    Si no encuentras algo, todas llegarán a serlo y te quemarás. Open Subtitles اذا لم تجدي شيئا الضحايا كلهم سيصبحون خاصين بالنسبة لك وأنت سوف تهلكين
    ¿En verdad dices... que si no encuentras a una muchacha judía y te casas... en los siguientes seis meses, no te darán este empleo? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني أنك إن لم تعثر على فتاة يهودية لطيفة وتتزوجها خلال الستة أشهر القادمة فإنك لن تنال الوظيفة
    ¡Si no encuentras un reemplazo para Guillermo, estás despedido! Open Subtitles إذا لم تجد ضارب محل جيليرمو ، فأنت مطرود
    Si no encuentras nada anota los nombres de las corporaciones que tienen edificios cerca del lago. Open Subtitles إذا لم تجد شيئاً دوّن أسماء الشركات الواردة في الوحدات المتعددة قرب البحيرة
    Si no encuentras a las ninfas tal vez podríamos atraerlas con esto. Open Subtitles في حال لم تجد الحوريات لقد فكّرت أن أحاول و أغريهم إلينا
    Si no encuentras ayuda en 9 ó 10 km, regresa. ¿Está bien? Open Subtitles إسمع ، إذا لم تجد المساعده على بعد 5 أو 6 أميال فقط قم بالرجوع
    Si no encuentras a Jessi, ellos lastimarán a mi familia. Open Subtitles إن لم تجد جيسي , سوف يقومون بإيذاء عائلتي
    No me digas que no encuentras a la indicada cuando hay una cola esperandote pero no te arriesgas. Open Subtitles ولا تخبرني بأنك لم تجد الأمراه المطلوبه لك لأنه هناك نساء كثيرات في الانتظار وانت ترفض ذلك
    ¿Por qué no encuentras tu propio lugar para ir al baño? Open Subtitles لماذا لا تجد مكانك الخاص للذهاب إلى الحمام ؟
    ¿Por qué no encuentras un top que combine con esa falda? Open Subtitles لم لا تجد لباساً علوياً يتماشى مع هذه التنورة؟
    Si no encuentras a Peter Connelly, lo declararé como fugitivo, revocaré su pasaporte, y pasaré esto a la policía de Jerusalén. Open Subtitles إذا كنت لا تجد بيتر كونيلي، أنا سوف نعلن له فارا من وجه العدالة، سحب جواز سفره، وتحويل هذا الى شرطة القدس.
    Por si no encuentras un teléfono Open Subtitles هذا في حالة إذا لم تجدي كابينة هاتف ثانيةً
    Vamos. ¿Cómo tendrás esos niños que te prometieron si no encuentras primero el amor? Open Subtitles هيا,كيف ستقومين بالحصول على أطفالك المستقبليين الذين وعدتي بهم إن لم تجدي حبك اولا,صحيح؟
    Epps sabe que nunca te perdonarás si no encuentras a Helen Majors antes de que la asesine. Open Subtitles أيبس يعلم أنكِ لن تسامحي نفسكِ أبداً إذا لم تجدي هيلين ماجرس قبل أن تقتل
    Si quieres seguir vivo, tienes que hacer una vida fuera de eso. Si no haces eso, si no encuentras una alternativa vas a estar muerto. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك , إذا لم تعثر على البديل سوف تموت
    Si no encuentras a la chica para mañana, ¿qué dices que él hará? Open Subtitles ماذا قال انه سيفعل ان لم تعثر على الفتاة بحلول الغد ؟
    no encuentras artesanía de calidad en nada de lo que se construye hoy. Open Subtitles إنّك لن تجد أي مهارات ممتازة في أي بناء تواجه اليوم.
    no encuentras algo que quieres tanto y lo dejas pasar. Open Subtitles انتي لا تجدين شيئاً تحبينه بهذا القر وتدعيه يذهب
    Pero, si no encuentras reserva, siempre puedes ir a casa y lavarle la cabeza con champú. Open Subtitles ولكن، إذا لم يمكنكم الحصول على ،الحجز يمكنك الذهاب دائما للمنزل وغسل شعره بالشامبو
    ¿No encuentras extraño, que nunca haya estado enfermo, ni un día, desde entonces? Open Subtitles ألا تجد بعض الغرابة بأني لم أصب بالمرض ليوم واحد بحياتي منذ ذلك الحين
    ¿No encuentras raro, todos los casos sin resolver por aquí? Open Subtitles ألا تجدين الأمر غريباً مع كل هذه القضايا الغامضة هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus