"no entendí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أفهم
        
    • لم افهم
        
    • لم أفهمه
        
    • لم أسمعك
        
    • لم افهمها
        
    • لم أعي
        
    • لَمْ أَفْهمْ
        
    Estaban discutiendo, No entendí lo que decían pero él la empujaba con mucha furia. Open Subtitles لقد كانا يتعاركان، لم أفهم ماذا كانا يقولان لكنّه كان يدفعها بعنف
    Por otro lado, No entendí muy bien la pregunta que se ha hecho ante la Conferencia. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإنني لم أفهم جيداً السؤال الذي طُرح أمام المؤتمر.
    No entendí si Kosovo tiene algo que ver con esa resolución. UN فأنا لم أفهم إن كان لكوسوفو أي علاقة بهذا القرار.
    Mira, estoy borracho ahora, No entendí nada. Open Subtitles انظري .. انا تائه الان .. لذا انا لم افهم اي شيء من هذا
    Sino que No entendí una sola palabra. TED ولكن ما أقصده هو أني لم أفهم و لا كلمة من قراءتي.
    No entendí ni una palabra. Cabalgo un poco y a menudo me caigo. Open Subtitles لم أفهم كلمة منهم أمتطي الخيل قليلاً وأسقط كثيراً
    Yo No entendí por qué actuaba así y lo que decía. Open Subtitles لم أفهم كيف كانت تتصرف ما الذي كانت تقوله لكن كان لدي ببعض الوقت للتفكير بذلك
    No entendí una sola palabra en las últimas seis horas. Estoy exhausto. Open Subtitles لم أفهم أي كلمة خلال الستة ساعات الماضية
    Disculpáme por volver a hablar de esto pero, todavía hay algunas cosas que No entendí Open Subtitles أنا آسفة أن أتمادى في كلامي ولكني لم أفهم بعد
    ¡No entendí nada! , ni pude leer la última línea. Open Subtitles لم أفهم معنى القصيدة لم أقرأ حتى السّطر الأخير
    No entendí lo que ella decía. Estaba llorando todo el rato. Open Subtitles لم أفهم ماذا كانت تقول لقد كانت تبكي طوال الوقت
    Por tu mensaje No entendí si es sólo una escala o si te quedarás. Open Subtitles لذا، من رسالتك، أنا لم أفهم تماما أذا هذا توقّف أو عوده للأبد.
    OK, lo siento. No entendí nada de eso. Open Subtitles حسنا ، أنا آسفة ، لم أفهم شيئا مما قلتيه
    No entendí nada de eso, ni quiero, pero oí que él no sabe la verdad. Open Subtitles لم أفهم أي شيء ، ولا أريد أن أفهم ولكني سمعتكِ تقولين شيئاً عن أنه لا يعرف الحقيقة
    Yo estudié español y No entendí ni una palabra. Open Subtitles لقد تعلمت اللغة الإسبانية لكنني لم أفهم كلمة واحدة منهم, ما هي لغتهم ؟
    No entendí nada de lo que dijiste. Oí Rusia. ¿Qué tienen ellos que ver? Open Subtitles لم أفهم أي كلمة مما قلتيه ، سمعت روسيا ، فما علاقتهم بذلك الأمر ؟
    Debes decirlo de nuevo para mí. No entendí lo que dijiste". Open Subtitles يجب ان تقولة مرة اخرى من اجلى انا لم افهم شىء مما قلتة
    Algo sobre los ancestros. No entendí del todo. Open Subtitles شيئ ما حول الاجداد الاولين لم افهم كل الامر
    - No entendí. - Incumbencia, propósito, relación... Open Subtitles لم افهم ما الذي قلته ...بخصوص ، لماذا ، السبب
    Y No entendí por qué me castigaba a mí. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي لم أفهمه لماذا كانت تعاقبني أنا
    No entendí eso del todo bien. Open Subtitles لم أسمعك جيداً.
    Algo que No entendí bien, sobre el destino y la fatalidad. Open Subtitles -بعض الكلمات التى لم افهمها جيدا عن القدر والمصير
    El tema es que yo No entendí la broma. No hasta años después. Open Subtitles المشكلة هي, أنني لم أعي النكتة أقصد, ليس قبل مرور سنوات لاحقة
    Y No entendí hasta que tuve a Ethan y Chloe. Open Subtitles وأنا لَمْ أَفْهمْ حقاً حتى كَانَ عِنْدي إثان وكلو. حول...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus