"no eres el único que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لست الوحيد الذي
        
    • لستِ الوحيدة التي
        
    • لست الشخص الوحيد الذي
        
    • لست الوحيد من
        
    • لست وحدك الذي
        
    • لستَ الوحيد الذي
        
    • أنت لست الوحيد
        
    • الوحيّد الذي
        
    • انت لست الوحيد
        
    • لست الوحيد القادر على
        
    • لست انت الوحيد الذي
        
    Sólo digamos que No eres el único que ha perdido a alguien. Open Subtitles دعنا نقول أنّك لست الوحيد الذي فقد، شخصاً عزيز عليه
    ¿Ves? No eres el único que los tiene, yo también. Open Subtitles لست الوحيد الذي لديه إياها، لدي إياها أيضاً.
    No eres el único que tiene problemas. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي لديه مشاكل
    Pero No eres el único que tiene acceso a ese tipo de artefactos. Open Subtitles لكنك لستِ الوحيدة التي تستطيع الحصول على مثل تلك القطع الأثرية
    No eres el único que sabe cómo se revuelca en la cama, Shinji Ikari. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف ما نائمة قذرة هي، شينجي إيكاري.
    Mira, No eres el único que lee el expediente, ya lo sabes. Open Subtitles انظر، أنت لست الوحيد من يقرأ الملف، كما تعلم
    No eres el único que ha sufrido. Open Subtitles لست وحدك الذي عانى
    No eres el único que sabe mentir. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي يستطيع ان يكذب
    Hora de dejar atrás las metas infantiles. Tú No eres el único que creció. Open Subtitles حان الوقت لترك المطاردات الصبيانية لست الوحيد الذي ينضج
    Mira, No eres el único que perdió algo ese día. Open Subtitles انظر، أنت لست الوحيد الذي فقد شيئا في ذلك اليوم
    No eres el único que vino a trabajar hoy vestido diferente. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي جاء مرتدياً زياً غريباً اليوم
    No eres el único que bebe mucha leche. Open Subtitles إنك لست الوحيد الذي يشرب الكثير من الحليب.
    Rodney, No eres el único que ha notado el comportamiento extraño de mucha gente de esta base. Open Subtitles رودني , أنت لست الوحيد الذي لاحظ تصرفات غريبة لكثير من الناس على هذه القاعدة.
    No eres el único que puede arrestar a un policía, pero el único que lo hará. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يستطيع القبض علي شُرطيّ ، ولكن الوحيد الذي سيفعل
    Sabes, No eres el único que se identifica con él. Open Subtitles أتعرف أنك لست الوحيد الذي مر بحالة تشبه حالته
    Porque No eres el único que no pudo cumplir su parte del trato. Open Subtitles لأنّك لست الوحيد الذي لم يلتزم بالاتفاق.
    Sí, y de todos modos, No eres el único que piensa que el terremoto es el fin del mundo. Open Subtitles بالمناسبة، إنّكِ لستِ الوحيدة التي تخال كُل زلزال سيكون نهاية العالم.
    No eres el único que sabe cosas. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف هذا الهراء
    No eres el único que tenía gente ahí fuera. Open Subtitles لست الوحيد من لديه أقارب بالخارج
    No eres el único que ha cambiado. Open Subtitles لست وحدك الذي تغيّر.
    No eres el único que sabe jugar a esto. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي يُتقن هذه اللعبة
    ¡Usted No eres el único que se está jugando cosas! Open Subtitles إنّك لست الوحيّد الذي يفقد هدوئه.
    Espera. No eres el único que está enfadado por no haber podido hacer nada por Nina. Open Subtitles انتظر لحظه, انت لست الوحيد الحزين على موت نينا
    No eres el único que saca tajada de una organización no lucrativa. Open Subtitles هذا صحيح ، لست الوحيد القادر على فعل هذا
    No eres el único que tuvo una vida antes de que nos conociéramos. Open Subtitles لست انت الوحيد الذي كانت لديه حياة قبل ان نلتقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus