"no eres más que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت مجرد
        
    • أنت فقط
        
    • أنت لا شيء سوى
        
    • أنت لست سوى
        
    • انت مجرد
        
    • أنتِ لستِ سوى
        
    • إنك مجرد
        
    • أنت لست إلا
        
    • لستَ سوى
        
    • أنت لا شيء أكثر
        
    • أنت لست أكثر من
        
    • أنت لست سوا
        
    • أنتِ لا شيء سوى
        
    • أنتِ مجرد
        
    • فأنتم لستم إلا
        
    No, no. Tú No eres más que un Pitbull asesino que muerde para su amo. Open Subtitles لا، لا، أنت مجرد حيوان أليف ينفّذ ما يُطلب منه
    Sin ellos No eres más que un oficial sin nadie al mando. Open Subtitles فمن دونهم، أنت مجرد ضابط دون جنود لتقودهم
    No eres más que un camarero de tiempo parcial... que filma videos de bodas los fines de semana... para alguna hija malcriada de millonarios? Open Subtitles أنت فقط مجرد نادل في مطعم بدوام جزئي تقوم بتصوير بعض حفلات الزفاف في نهاية الأسبوع لبعض بنات الاثرياء المدللات
    A pesar de todas las pretensiones, de todos los discursos, No eres más que un vulgar ladrón. Open Subtitles بعد كل جلساتك وكُلّ خطاباتكَ الصَغيرة أنت لا شيء سوى لصّ مشترك
    Si, acéptalo Aang No eres más que un premio grande para él. Open Subtitles أجل, واجه الأمر يا آنـج أنت لست سوى جائزة كبرى بالنسبة له
    No eres más que un tonto asesino que no puede distingir una transmision de la realidad. Open Subtitles أنت مجرد قاتل مخبول لا يستطيع قول الحقيقة
    No eres más que un buscapleitos, un abogado litigante, la escoria de la tierra. Open Subtitles أنت مجرد مطارد لسيارات الإسعاف محامي رخيص حثالة الأرض
    No eres más que un parasito carcomido por los celos y la envidia y el anhelo de las vidas de otros. Open Subtitles أنت مجرد طفيلي تتآكلك الغيرة والحسد تتوق لتكون لديك حياة الآخرين
    No eres más que un pequeño espíritu imbécil... que lo intenta conmigo, ¿verdad? Open Subtitles أنت تُرسلُ في الدرجة الثالثةِ لهَزّ سلاسلِي أنت فقط أحمق صَغيرِ لروح يحاولُ اخافتى، أليس كذلك؟
    Red, si vas por ahí y gritar, \ ~ No eres más que va a echarlo. Open Subtitles أحمر، إذا تَخْرجُ هناك وتَصْرخَ، أنت فقط سَتُبعدُه.
    No eres más que un fantasma patético que toma el camino más fácil. Open Subtitles أنت فقط شبح مثير للشفقة الذي أخذ الطريقة السلهة للموت.
    "No eres más que una puta coge-negros, una sucia puta coge-negros, sucia puta coge-negros". Open Subtitles أنت لا شيء سوى قذرة عاهرة عاشقة زنجي قذرة عاهرة عاشقة زنجي قذرة عاهرة عاشقة زنجي
    No eres más que un muchacho... tratando de probarse como hombre. Open Subtitles أنت لا شيء سوى فتى .. يحاول الإثبات أنه رجل
    Hablas de honor y nobleza. ¡No eres más que un hipócrita y un mentiroso! Open Subtitles انت تتحدث عن الشرف والنبل، أنت لست سوى منافق وكاذب
    No eres más que un cerdo. Admítelo. Open Subtitles إذاً أنت لست سوى واشٍ، اعترف بذلك
    ¡Ya tienes tu sangre! No eres más que un hipócrita. Open Subtitles لقد حصلت علي ثأرك انت مجرد منافق
    No eres más que una humana, ni siquiera una que deba recordar. Open Subtitles أنتِ لستِ سوى بشر، ولستِ ببشرٍ يجب أن أتذكره.
    No eres más que un niño mimado, aunque ya seas mayor. Open Subtitles إنك مجرد طفل مشاكس مدلل حتى لو كنت كبير السن
    Ahora mismo, No eres más que un obstáculo para nosotros. Open Subtitles أنت لست إلا سوى عائق بالنسة لنا
    No, hijo No eres más que un cretino con mala puntería. Open Subtitles كلا يا بُني لستَ سوى تافهٍ لا يُحسنُ التَصويب
    No eres, más que un bicho extranjero. Una apestosa especie introducida. Open Subtitles أنت لا شيء أكثر من طفيلي أجنبي شخص مُتطفل نتن الغرائز
    Mira No eres más que una guía de rutas japonesa. Open Subtitles أنظر , أنت لست أكثر من معتوه ياباني بالنسبة لي
    - Mono. Bueno, No eres más que un gallito. Open Subtitles حسنـًا، أنت لست سوا قضيب كثير النياح
    No eres más que una cáscara vacía en su memoria. Open Subtitles أنتِ لا شيء سوى قشرة من ذكرياته
    No eres más que una chica dulce con educación secundaria. Open Subtitles أنتِ مجرد فتاة جميلة تمتلك شهادة الصف الثامن
    Después de todo, No eres más que otro ladrillo en el muro. Open Subtitles علي كل حال فأنتم لستم إلا حجر اخر في الجدار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus