"no es como" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انها ليست مثل
        
    • الأمر ليس كما
        
    • إنه ليس مثل
        
    • هو لَيسَ مثل
        
    • إنها ليست مثل
        
    • انه ليس مثل
        
    • انه ليس كما
        
    • هو ليس مثل
        
    • ليس الأمر كما
        
    • أنها ليست مثل
        
    • لا يشبه
        
    • إنه ليس كما
        
    • الامر ليس كما
        
    • هذا ليس مثل
        
    • ليست كما
        
    No es como conducir desde Pensilvania hasta Delaware para comprar un barril. Open Subtitles انها ليست مثل القيادة من بنسلفانيا الى ديلاوير .لشراء كعك
    No es como uno de esos trabajos de oficina donde tienes que conocer a tus compañeros y oír hablar de sus sueños y relaciones. Open Subtitles انها ليست مثل تلك الوظائف المكتبية حيث يجب ان تعرف جميع زملائك بالعمل وتسمع كل شيء عن أحلامهم و علاقاتهم
    Te acabo de decir: No es como piensas. E inmediatamente me dices lo que piensas. Open Subtitles أخبرتك الآن أن الأمر ليس كما تعتقد وأنت في الحال تقول ما تعتقده
    No es como Asa y su mujer. Es muy callado y agradable. Open Subtitles إنه ليس مثل آسا أو زوجته إنه هادئ ولطيف جداً
    No es una cabeza en absoluto, No es como lo que dijiste. Open Subtitles انه ليسَ راساً على الاطلاق هو لَيسَ مثل الذي قُلتِ
    No es como en el contienete. Ellos si que entienden de motores. Open Subtitles إنها ليست مثل القارة أعنى أنهم يفهمون فى السيارات هناك
    - Oh, Connie, No es como cualquier persona. Nunca has conocido un hombre así. Open Subtitles اوه ، كوني ، انه ليس مثل اى احد انك لم تقابلي ابدا رجلا كهذا
    pero estoy bien con eso sabes, es la cosa correcta a hacer y ademas, No es como que la ciudad se vaya a ningun sitio, ¿verdad? Open Subtitles لكن لابأس بذلك كما تعلم، الأمر المصيب لفعله بجانب، انه ليس كما ان المدينة ستذهب الى مكان آخر..
    No es como Bo, pero Stonehill dice que puede saltar vallas altas. Open Subtitles هو ليس مثل بو ، ولكن يمكنه ان يقفز سياجا عريضا كما يقول ستونهل
    Bueno, No es como si fuera una estrella de cine, ni nada. Open Subtitles حسنا، انها ليست مثل أنا نجمة سينمائية، أو أي شيء.
    No es como mes de ahora él está pensando, oh Dios mío, Open Subtitles انها ليست مثل أشهر من الآن هو التفكير، يا إلهي،
    No es como si aún fuéramos niñas por las que tiene que preocuparse. Open Subtitles انها ليست مثل ما زلنا أطفال أن لديها ما يدعو للقلق.
    No es como lo cuentas. Estoy segura que lo has comprendido mal. Open Subtitles الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة
    Esto No es como cuando teníamos cinco años. Ahora somos adultos, así que fuera. Open Subtitles الأمر ليس كما كنا بالخامسة في العمر نحن بالغيـــن الآن ، لذا فلتنقشــع
    No es como todos esos otros trabajos donde solo te sientas todo el día. Open Subtitles إنه ليس مثل الأعمال الأخرى حيث تجلس على مؤخرتك طوال اليوم فحسب
    No es como si estuviese tomando medicación para el dolor que adormeciese mis sentidos. Open Subtitles هو لَيسَ مثل أَنا على أيّ دواء ألمِ الذي قَدْ يُبلّدُ أحاسيسَي.
    No es como si hubiera pasado la noche en Tijuana con un puñado de chicas de los Laker y una cabra Open Subtitles إنها ليست مثل قضاء ليلة في تيجوانا مع فتاتين و عنزة
    Y No es como si te despertaras a mediodía o hablaras por Skype con tu terapeuta en horas de oficina, como yo y la mitad de mis colegas. Open Subtitles انه ليس مثل انك تستيقظ في الظهيرة أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام مثل ما أقوم به ونصف زملاء عملي
    Voy a admitirlo, No es como esperaba que acabara la noche... - Sube. Open Subtitles اعترف انه ليس كما .. توقعت ان تنتهي عليه الليلة
    No es como si hubieras reprobado clases. Open Subtitles لا أَعْرفُ، يا مايك هو ليس مثل أخذ المستوى المقبول في المدرسةِ
    No es como si entrara a la casa de alguien por infracción. Open Subtitles ‫ليس الأمر كما لو أنني تسللتُ ‫إلى إحدى الشقق سراً
    No es como la fábrica pero es mejor que nada. Open Subtitles صحيح أنها ليست مثل العمل في المصنع ولكنها أفضل من لاشيء
    Sé que éste No es como el salón importante al que vas generalmente. Open Subtitles أنا أعلم ان هذا لا يشبه الصالون الفاخر الذي تذهب إليه
    No es como si él te lo hubiera pedido. Ocurrió en el momento. Open Subtitles إنه ليس كما لو أنه سألكِ لتواجهيها لقد حدثت في اللّحظه
    No es como si no lo hayas visto antes. Open Subtitles الامر ليس كما لو كنت لم ترنى كذلك من قبل
    Esto ya No es como "El club de los cinco", ahora es como "El pelotón chiflado"o "Los incorregibles albóndigas", cualquiera con Bill Murray. Open Subtitles هذا ليس مثل أفطار النادي بعد الان الآن انها مثل الأشرطة أو اللحم. أي شيء مع بيل موراي ، حقا.
    No es como yo quisiera, me gustaría en blanco y amarillo. Open Subtitles انها ليست كما احب أريدها باللونين الابيض و الاصفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus