Cabe observar que esta lista no es exhaustiva, pues el Relator Especial tuvo la ocasión de tener muchas otras reuniones durante su visita. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته. |
Aunque la lista de cuestiones previstas en el artículo 17 del anexo III es extensa, no es exhaustiva. | UN | وعلى الرغم من طول قائمة المسائل الواردة في المادة ١٧ من المرفق الثالث فإنها ليست شاملة. |
Esta lista no es exhaustiva, pero indica el alcance y la variedad de los servicios de usuarios. | UN | وهذه القائمة ليست حصرية ولكن الهدف منها هو بيان نطاق الخدمات المقدمة للمستعملين ومداها. |
La equidad y el carácter razonable se evaluarán y cuantificarán con respecto a una serie de factores pertinentes que figuran en el artículo 6, aunque la lista no es exhaustiva; | UN | ويجب أن يقدر اﻹنصاف والطابع المعقول ويُوزنا بالنسبة لعدد من العوامل ذات الصلة الواردة في المادة ٦ في قائمة غير شاملة. |
En él se describen los principales factores, aunque la lista no es exhaustiva, lo que es natural en vista del carácter de acuerdo marco de la convención. | UN | فهي تصف العوامل الرئيسية، على الرغم من أن القائمة ليست جامعة مانعة، وهو أمر طبيعي بالنظر الى الطابع الاطاري للاتفاقية. |
Las cuestiones que figuran a continuación fueron señaladas por las Partes en una reunión oficiosa con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), si bien la lista de cuestiones no es exhaustiva. | UN | حددت اﻷطراف القضايا المبينة أدناه خلال اجتماع غير رسمي مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، آخذة في الاعتبار أن هذه القائمة قد لا تكون شاملة. |
La lista no es exhaustiva sino que tiene sólo carácter enunciativo. | UN | وهذه القائمة ليست شاملة ولكنها ترد على سبيل المثال فقط. |
La reparación podrá consistir en una o varias de las formas que se mencionan a continuación, cuya lista no es exhaustiva | UN | يمكن أن تتخذ التعويضات شكلا أو أكثر من اﻷشكال المشار إليها في القائمة أدناه التي ليست شاملة لكافة اﻷشكال ومنها: |
Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates. | UN | ونعتقد أن قائمة المواضيع المحددة للمجموعات الأربع ليست شاملة وسوف تُستكمل أثناء المناقشات. |
La lista del párrafo 2 no es exhaustiva y difícilmente puede llegar a serlo. | UN | والقائمة الواردة في الفقرة 2 ليست شاملة ويكاد شمولها أن يكون غير ممكن. |
La lista de observaciones generales no es exhaustiva y se seguirá completando a medida que el Subcomité examine otras solicitudes. | UN | وقائمة الملاحظات العامة ليست شاملة وستستمر في الازدياد من خلال استعراض اللجنة الفرعية لطلبات إضافية. |
La lista precedente no es exhaustiva. | UN | والقائمة الواردة أعلاه ليست حصرية. |
Cabe señalar que la lista no es exhaustiva. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست حصرية. |
La lista precedente no es exhaustiva. | UN | والقائمة الواردة أعلاه ليست حصرية. |
La lista no es exhaustiva ni está en ningún orden particular de prioridad. | UN | وقائمة العوامل هذه هي قائمة غير شاملة ولا تستند إلى أي ترتيب معين للأولويات. |
36. La lista de modalidades y temas de capacitación que figura supra no es exhaustiva: puede haber más. | UN | 36- والقوائم أعلاه لطرق تقديم التدريب ومواضيعه غير شاملة: فقد تكون هناك طرق ومواضيع أخرى. |
Cabe señalar que esta lista no es exhaustiva. | UN | إلا أنه تنبغي ملاحظة أن هذه القائمة ليست جامعة شاملة. |
La enumeración de los actos mencionados anteriormente no es exhaustiva y el Consejo de Seguridad podrá determinar qué otros actos constituyen agresión, con arreglo a las disposiciones de la Carta. | UN | الأعمال المعددة أعلاه ليست جامعة مانعة، ولمجلس الأمن أن يحكم بأن أعمالا أخرى تشكل عدوانا بمقتضى الميثاق. |
8. Aunque no es exhaustiva, convendría presentar la siguiente información: | UN | ٨ - والمعلومات التالية لها أهمية، رغم أنها قد لا تكون شاملة: |
Sin embargo, la lista no es exhaustiva. | UN | غير أنَّ هذه القائمة غير حصرية. |
Esta lista no es exhaustiva por la dispersión de esas estructuras y por la inexistencia de una estructura que coordine las distintas intervenciones en favor de los habitantes del país. | UN | وهذه القائمة ليست كاملة بسبب تشتت هذه الهياكل وعدم وجود هيئة تنسيقية فعالة لمختلف التدخلات لصالح حقوق الإنسان. |
Esta definición no es exhaustiva; en esencia, es un punto de partida que, además facilita el análisis ofrecido en el presente informe. | UN | وهذا التعريف ليس شاملا إذ يستخدم أساسا كنقطة انطلاق للتحليل الوارد في هذا التقرير وكذلك كأداة لتيسير هذا التحليل. |
Se entiende asimismo que no es exhaustiva la prohibición de discriminación incluida en los principales tratados de derechos humanos. | UN | ومن المفهوم أيضاً أن حظر التمييز المدرج في معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية ليس حصرياً. |
3. Como en anteriores períodos de sesiones del Foro, la serie de cuestiones incluidas en las recomendaciones no es exhaustiva. | UN | 3- ومثلما كان عليه الأمر في دورات المحفل السابقة، تتناول التوصيات مجموعة من المسائل غير مستوفاة. |
La inclusión de " cualquier otra condición social " indica que esta lista no es exhaustiva y que pueden incluirse otros motivos en esta categoría. | UN | ويعني إدراج عبارة " غير ذلك من الأسباب " أن هذه القائمة قابلة للاستكمال وأنه يمكن إضافة أسباب أخرى إلى هذه المجموعة. |
4. La presente lista no es exhaustiva. | UN | 4- والقائمة الواردة أعلاه ليست جامعةً مانعةً. |
La lista no es exhaustiva. | UN | والقائمة المدرجة ليست قائمة جامعة مانعة. |