Todo el mundo recuerda que no es la primera vez que se plantea este problema. | UN | وقد يتذكر الجميع أن هذه ليست المرة الأولى التي تثار فيها تلك المسألة. |
no es la primera vez que Azerbaiyán ha tratado de desorientar a la comunidad internacional difundiendo deliberadamente información fraudulenta y engañosa. | UN | إن هذه ليست المرة الأولى التي تحاول فيها أذربيجان تضليل المجتمع الدولي عن طريق نشر معلومات خادعة ومضللة. |
no es la primera vez que me desvelo a costa de mover la piernas. | Open Subtitles | ليست المرة الأولى التي ينتهي بها الأمر و هو مستلقي على وجهه |
no es la primera vez que, en sus inútiles intentos de engañar a la comunidad internacional, Azerbaiyán difunde información falsa. | UN | وليست هذه المرة الأولى التي تنشر فيها أذربيجان معلومات كاذبة في محاولاتها غير المجدية لتضليل المجتمع الدولي. |
Bueno, no es la primera vez que me pasa, pero sí la más rápida. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة يحدث فيها هذا ولكن هذه المرة كانت أسرعهم |
El Movimiento observa que no es la primera vez que el Consejo de Seguridad aborda el cambio climático. | UN | وتلاحظ الحركة أن هذه ليست هي المرة الأولى التي يتناول فيها مجلس الأمن مسألة تغيـر المناخ. |
Está bien. O sea, no es la primera vez que me pasa. | Open Subtitles | لا بأس, اعني تلك ليست المرة الأولى التي تحصل لي. |
Pronostica lluvia, y no llueve. no es la primera vez que ocurrió. | Open Subtitles | يتوقعها تمطر، ولاتمطر ليست المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك |
no es la primera vez que entra pero garantizo que será la última. | Open Subtitles | ربما ليست المرة الأولى التي يتسلل فيها لكني أضمن إنها الأخيرة |
Algo me dice que no es la primera vez que te llamaban, ¿verdad? | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أن هذه ليست المرة الأولى التي يتصلون بها |
no es la primera vez que me ofrecen una chica para que quite los ojos de la mesa. | Open Subtitles | أتعتقدي أنها ليست المرة الأولى التي يضعوا لي . فيها فتاة لأخذ عيوني من المنضدة |
Estoy segura que no es la primera vez que oyes eso de una mujer. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها ليست المرة الأولى التي سمعت فيها ذلك من امرأة |
Anoche, posiblemente, pero no es la primera vez que esto ha sucedido. | Open Subtitles | هذه الليلةربما، لكن هذه ليست المرة الأولى التي يحدث ذلك |
Ésta no es la primera vez que hemos, pillado a una pareja besándose. | Open Subtitles | من فضلك . ليست المرة الأولى التي نرى زوجين يقبلون بعضهم |
Esta no es la primera vez que el boletín semanal del Ministerio de Relaciones Exteriores difunde propaganda contra Eritrea. | UN | وليست هذه المرة الأولى التي تروج فيها نشرة وزارة الخارجية الأسبوعية لدعاية معادية لإريتريا. |
Esta no es la primera vez que me interroga la Guardia Republicana. | Open Subtitles | هذه ليست أول مرة يستجوبني بها الحرس الجمهوري. |
no es la primera vez que se produce una situación similar, en que se da la impresión de que la decisión ha sido adoptada por la Mesa y la Quinta Comisión. | UN | ومضى يقول إن هذه ليست هي المرة الأولى التي يطلب فيها هذا التوزيع، مما يعطي انطباعا بأن القرار قد اتخذ من قبل مكتب اللجنة الخامسة. |
Pero desde luego, no es la primera vez que airea sus quejas. | Open Subtitles | ما نعرفه هو ان هذه ليست المرة الاولى التي ينشر فيها مظالمه |
no es la primera vez que hablamos sobre el comportamiento de Tessa. | Open Subtitles | هذه ليست المرّة الأولى التي نتحدّث فيها حول سلوك تيسا. |
Y en realidad no es la primera vez que ocurrió, porque la historia demuestra que la accesibilidad dinamiza la innovación. | TED | وفي الواقع، ليست هذه هي المرة الأولى التي يحدث فيها هذا الأمر، لأن التاريخ يعلمنا أن إمكانية الوصول تشعل الابتكار. |
Esta no es la primera vez que la reforma del Consejo figura en el programa de las organizaciones. | UN | 8 - ليست هذه أول مرة يدرج فيها موضوع إصلاح المجلس على جدول أعمال المنظمة. |
Esta no es la primera vez que desde la tribuna de la Asamblea General escuchamos llamamientos para que se ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero contra Cuba. | UN | ليست هذه المرة الأولى التي نستمع فيها إلى نداءات توجه من منبر الجمعية العامة من أجل وضع حد للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا. |
Como sabes, no es la primera vez que la caga. | Open Subtitles | كما تعلم , ذلك ليس الإخفاق الأول |
no es la primera vez que los Cartier atraen problemas. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى أن يتسبب أحد الأفعال الغريبة التي يفعلها الكارتييه في وضعهم في مأزق سيء |
no es la primera vez que un rayo provoca una muerte, ni la última. | Open Subtitles | إنها ليست المرة الأولى التى يتسبب فيها البرق فى الموت ، و لن تكون الأخيرة |
no es la primera vez que no valoran mi ingenio. | Open Subtitles | ليس هذه المرة الأولى التي لا تقدر فيها ظرافتي |
Supongo que no es la primera vez que alguien hace un cálculo erróneo. | Open Subtitles | أنا أفترض أنها ليست المرة الأولى الذي أخطأ شخص في التقدير |