"no es nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنه لا شيء
        
    • هذا لا شيء
        
    • انه لا شيء
        
    • إنها لا شيء
        
    • الأمر ليس
        
    • هو لا شيءُ
        
    • لا يوجد شيء
        
    • هو لا شيء
        
    • أنه لا شيء
        
    • إنّه لا شيء
        
    • هذا لا شئ
        
    • ومن لا شيء
        
    • إنه لا شئ
        
    • انه لا شئ
        
    • انها لا شيء
        
    Lo cierto es que sin el bailarín, que sabe manejar su cuerpo y columpiarse en esos cables No es nada. TED ولكن في الحقيقة، من غير الراقص من يعرف كيف يستخدم جسده ويتأرجح على هذه الخيوط، إنه لا شيء.
    Confie en mí, No es nada comparado con lo que hubiera pasado si nos agarraban Open Subtitles صدقيني .. إنه لا شيء إن ما .حدث و أمسكونا
    No es nada. Pero te informaré del nuevo horario en la mañana. Open Subtitles هذا لا شيء , سأقوم بإعداد الجدول الجديد في الصباح
    No es nada más que una barba postiza, dentadura postiza... todo él falso. Open Subtitles انه لا شيء سوى لحية زائفة و أسنان اصطناعية مزيف في كل شيء
    - No es nada para mí, idiota. Open Subtitles ـ إنها لا شيء بالنسبة لي؛ يا أحمق ـ لكنها تعني؛ جيمي؛
    No es nada personal, pero en una hora o dos estarás muerto. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    No es nada serio, solo tiene algo que deberá ser removido. Open Subtitles هو لا شيءُ جدّيُ، هو فقط يَجِبُ أَنْ لَهُ شيءُ أزالَ.
    No es nada. Yo no sabía. No es mi ciudad, no sé todo. Open Subtitles إنه لا شيء, إنسى ذلك الأمر أنا لا أعلم , إنها ليست مدينتى
    No es nada, pero debo decirles que no tengo carne. Open Subtitles إنه لا شيء, لكن يجب أن أخبركم أنه ليس لديّ لحم
    ¿Katie dijo que te hiciste una MRI? Si, No es nada. Open Subtitles نعم، إنه لا شيء إسمع، هل يمكن أن أعيد بك الإتصال؟
    No es mi novio. No es nada. Open Subtitles إنه ليس صديقي الحميم، إنه لا شيء بالنسبة لي بعد الآن
    Amigo, lo has estado intentando por dos meses, no dos años. No es nada. Open Subtitles لم تبدأ المحاولة إلا قبل شهران، وليس عامان ، هذا لا شيء
    No es nada comparado con lo que hará cuando comience a enseñarle. Open Subtitles هذا لا شيء بالمقارنة بما ستقوم به عندما انتهي منها
    - Aw, No es nada amigo. - Estarás ahí el próximo año. Open Subtitles - انه لا شيء سوف تكون هناك في السنة القادمة
    No es nada. Sólo un regalo. Open Subtitles إنها لا شيء مجرد هدية فكرت بأن أهديها لكم
    Teniente Sosa, No es nada personal... pero usted ha perdido esas placas. Open Subtitles أيتها الملازم سوسا، الأمر ليس شخصيا لكنك فقدت تلك الصفائح
    No es nada, Es sólo una pequeña y tonta cosa cardíaca. Open Subtitles هو لا شيءُ. هو فقط a شيء قلبي صَغير سخيف.
    No es nada que no puedas manejar. ¡Pero no quiero manejarlo! Tengo una familia en la que pensar. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يمكنك التعامل معه لا اريد التعامل معه، لدي عائلة لأفكر بها
    Un agujero no pesa nada exactamente porque un agujero No es nada. TED الثقب يزن بالضبط لا شيء. لأن الثقب هو لا شيء.
    Son unas pruebas de audiometría más sofisticadas. No es nada. Open Subtitles هم أكثر تطوراً في قوة السمع فحوصات لا يمكن عملها هنا ، أنه لا شيء
    No es nada. Sólo estás un poco enferma. Open Subtitles إنّه لا شيء أنتِ مريضةً قليلاً
    Sé que piensas que No es nada, pero ha dicho que podría ser una úlcera. Open Subtitles اعلم انك تعتقدين ان هذا لا شئ, ولكنه قال انها لربما تكون قرحة.
    No es nada, Mis ojos están bien, Booth, que no es un crimen Open Subtitles ومن لا شيء. عيني على ما يرام. بوث، وهي ليست جريمة
    Un hombre no vence a un equipo. Él No es nada sin su alta tecnología. Open Subtitles رجل واحد يقوم بعمل فريق إنه لا شئ بدون التكنولوجيا الحديثة
    Es por la cita que tendremos más tarde en la sala de guardia, No es nada. Open Subtitles هذا يعني موعد لاحقاً في غرفة الاستدعاء انه لا شئ
    Es nada más que un Remington. No es nada, de verdad. Open Subtitles انها مجرد بندقية من نوع ريمنجتن انها لا شيء , حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus