No es que le tenga miedo... siempre supe que debes estar dispuesto a morir para poder realizar este trabajo | Open Subtitles | ليس أنني خائف منها دائماً عرفت أنه يجب أن تكون مستعداً للموت لكي تقوم بهذا العمل |
No es que no sepa apreciar la oportunidad, porque sí la aprecio. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أقدر الفرص التي تأتي إليّ، فأنا أقدرها |
No es que sea de tu incumbencia, pero nunca delataría a mi propio padre. | Open Subtitles | ليس وكأن الأمر من شأنك لكن لا يمكن أن أنقلب على والدي |
No es que nuestros aliados no estén dispuestos... pero no han viajado bien. | Open Subtitles | الأمر ليس أن حلفائنا غير راغبين, مولاى لكنهم لم يستعدوا جيداً |
No es que yo pueda serlo y tú no. Ni mucho menos. | Open Subtitles | ليس الأمر أنني أستطيع فعل هذا وأنتِ لا تستطيعين، ليس الأمر هكذا |
No es que no captara la indirecta... pero realmente pienso que deberías darme otra oportunidad. | Open Subtitles | ليس وكأنني لم أدرك التلميحة ولكني أعتقد بأن عليك أن تعطني فرصة أخرة |
No es que mi familia llegara al mínimo de ganancias netas requerido. | Open Subtitles | ليس لأن عائلتي لم تتمكن من تحقيق المتطلبات الدنيا لذلك. |
No es que su veneno pudiera herirme. Es que esta noche es especial. | Open Subtitles | ليس كأن القرصة ستسبب أي ضرر إنها فقط , ليلة خاصة |
Lo más preocupante de este misterio No es que tendremos que volver a echarle azúcar al té. | TED | الشيء الأكثر إثارة للخوف بالنسبة لهذا اللغز ليس أنه علينا العودة لاستخدام السكر العادي في شاينا. |
No es que tengamos nada de qué preocuparnos, pero lo más responsable sería... que todos nos hiciéramos pruebas. | Open Subtitles | أعني ليس وكأنه لدينا أي شيء لنقلق بشأنه ولكنه سيكون من المسؤولية أن نقوم به |
No es que les haya pateado y golpeado sus traseros. | Open Subtitles | انها ليست مثل طرقت أن وخز خارج بالهجوم جبهتي في مؤخرته. |
No es que no me importe, pero tengo el fútbol, amigos y eso. | Open Subtitles | ليس أنني لا أهتم ولكن لدي كرة القدم , و أصدقائي |
No lo estropees. Mira, No es que no confíe en ti. Lo hago. | Open Subtitles | لا تفسديها حسنا، إنه ليس أنني لا أثق بك على العكس |
Sé que me han visto rondar por aquí, y No es que sea adicto a las donas de caramelo con tocino. | Open Subtitles | أعرف أن الكثير منكم قد رآني وأنا أحاول التخفي وذلك ليس لأنني مدمن كعك حلوى لحم الخنزير المقدد |
No es que el destino lo decidiera presuntamente tomamos decisiones ayer que nos trajeron aquí hoy. | Open Subtitles | الأمر ليس وكأن مصيرنا محدد ممكن أن نكون اتخذنا قرارات أفضت بنا لهذا اليوم |
Lo que inquieta a mi delegación No es que estas desventajas estén consideradas como parte de su condición de país menos adelantado, sino que a veces se las pase por alto. | UN | إن ما يقلق وفـدي ليس أن هذه الوجوه من القصور تتوارى ضمن تصنيف فئة النمو اﻷقل، بل إن النظر يغض عنها أحيانا. |
No es que no piense en hacerlo contigo. | Open Subtitles | ليس الأمر أنني لا أرغب بممارسة الجنس معك |
Oigan, No es que no quiera encadenarme, de hecho, estoy detrás de ustedes porque están haciendo algo bueno. | Open Subtitles | مهلاً، ليس وكأنني لا أريد أن أشارك في الحقيقة أنا أدعمكما لأنكما تقومان بعمل جيد |
Mira, No es que importe, pero ya no vas a escribir mi artículo. | Open Subtitles | إسمعي، ليس لأن ذلك يهم، لكنك لن تقومي بكتابة التحقيق عني |
No es que podamos caminar por la calle y conseguirte uno nuevo, ¿sabes? | Open Subtitles | إن الأمر ليس كأن ننزل إلى الشَّارعِ ونشتري واحدة جديدة، تعلمين؟ |
Lo que es importante para mí de esto No es que podamos entrenar cuervos a recoger maníes. | TED | إذاً الشئ المهم حول هذا بالنسبة لي ليس أنه يمكننا تدريب الغربان لإلتقاط الفول السوداني. |
No es que tengamos que hacerlo, pero, creo que esta noche deberíamos. | Open Subtitles | ليس وكأنه لزام علينا لكن أظن أنّ علينا الخروج الليلة |
No es que no quiera que mi hermano triunfe. | Open Subtitles | انها ليست مثل لم أكن أرغب في أن تنجح أخي. |
No es que no me haya impresionado su compañia, pero que es lo que hay que sanjar? | Open Subtitles | ليس الأمر أني غير معجب برفقتك لكن ماذا يمكن أن ينتهي ؟ |
No es que le deba algo en sentido literal. | Open Subtitles | ليس كأنني مدين لها بأي شيء إذا كنت حقا ترغب في الحصول على الحقيقة هناك |
No es que no le creamos, pero necesitaremos su permiso para dar una mirada alrededor de su casa, | Open Subtitles | هذا لا يعني بأننا لا نصدقك لكننا نريد موافقتك للتجول في بيتك للتجول في بيتك |
No es que tenga ninguna problema con Ia gente que son ... TAII. | Open Subtitles | ليس وكأني لديّ مشكلة مع مَن هم طوال القامة. |