"no está mal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس سيئاً
        
    • ليس سيئا
        
    • ليست سيئة
        
    • ليس سيئًا
        
    • ليس سيء
        
    • مقبول
        
    • لا بأس بها
        
    • لا بأس به
        
    • ليس سئ
        
    • ليس سيّئاً
        
    • ليس سيئ
        
    • ليس خطأ
        
    • ليست سيئه
        
    • ليس بالسيء
        
    • ليست بذلك السوء
        
    No, No está mal para ser domingo. Pensé que estaría a tope. Open Subtitles كلا، ليس سيئاً بالنسبة ليوم الأحد اعتقدت أنه سيكون مزدحماً
    No está mal considerando que hace cinco años todos decían que fracasaríamos. Open Subtitles ليس سيئاً بالنظر بأنهم قالوا قبل خمس أعوام بأننا سنفشل.
    No está mal, el Indio envió a 4 hombres a Santa Cruz. Open Subtitles هذا ليس سيئا .ان اينديو ارسل أربعةرجال الى سانتا كروز
    Y No está mal pues casi todas las agencias con las que hablamos le aconsejaban a sus clientes no ser parte. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    Bueno... te pareces un poco a una mosca, pero eso... eso No está mal. Open Subtitles حسناً , تبدين قليلا مثل الذبابة ولكنها ليست سيئة جداً الحشرات رائعة
    No está mal para algo que viene del patio trasero. TED وهذا ليس سيئًا بالنسبة لشيء يأتي بالأساس من الفناء الخلفي.
    ¡Para ser una principiante, No está mal! Open Subtitles عالية قليلا, لكن ليس سيء بالنسبة لمبتدئة
    A veces es más fácil hablar con un extraño. No está mal ¿Estás alardeando? Open Subtitles في بعض الأحيان من الأسهل التحدث الى شخص غريب ليس سيئاً ..
    No está mal en realidad. Cogí algo de charla en la radio. Open Subtitles في الحقيقة هذا ليس سيئاً سمعنا بعض الحديث على المذياع
    No está mal para un lavador de dinero condenado. TED الآن، هذا ليس سيئاً ذاهب غاسلي أموال المحكوم عليه.
    Vaya, 6.500. No está mal, diez de los grandes. Open Subtitles إنظر إلى هذا 6.500 ليس سيئاً , حوالى 10 دولارات
    No está mal, pero necesita práctica, Esto evita que os oxidéis, Open Subtitles ليس سيئاً , التدريب يؤدى للتفوق انه يحميكم من الخمول
    No está mal, pero mueve los ojos más despacio la próxima vez. Open Subtitles إنه ليسَ سيئاً، إنه ليس سيئاً لكن أسمعي عزيزتي، عليكِ تحريك عينيكِ بشكلٍ أبطأ المرة المقبلة
    No está mal, pero si nos fijamos, algo falta. TED هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟
    No está mal. Habéis captado la idea. Volveremos a ensayar el resto más tarde. Open Subtitles . ليس سيئا ، لقد تعلمتم شيئا . سنكمل البقية لاحقا
    No está mal. Perfecto para los niños y mascotas. Open Subtitles ليس سيئا لاجل الاطفال والاحتفاظ بالحيوانات الاليفة
    No está mal. Tenemos algo con lo que trabajar. Open Subtitles ذلك ليس سيئا ، أعتقد أن لدينا شيء ننشغل به هنا
    No está mal. Estarás bien. No te muevas. Open Subtitles حالتك ليست سيئة ، ستكون بخير لا تتحرك فقط
    Pero No está mal. Eres buena cocinera para ser maestra. Open Subtitles لَكنها ليست سيئة أنت طباخة جيدة لـ مدرسة مارم
    No está mal, chicas. Pónganse cómodas. Hablaré enseguida con Uds. Open Subtitles ليس سيئًا يا بنات، اجلسا أود الحديث معكما
    No está mal si encontramos a Barlow y evitamos el consejo de guerra. Open Subtitles ليس سيء بالنسبة ل كارثة، شرط أن نجد بارلو لكي لانخضع لمحاكمة عسكرية.
    No está mal si vive otros 50 años, pero, ¿y si sólo tiene otros 20? Open Subtitles مقبول إن عشت 50 سنة أخرى، ولكن ماذا لو أمامك 20 فقط؟
    No está mal con aspecto de hijo de portera Open Subtitles ترقية لا بأس بها بالنّسبة لإبن حارس العمارة
    No está mal para una criatura de tres años. UN وهذا إنجاز لا بأس به بالنسبة إلى اتفاقية لا يتجاوز عمرها ثلاثة أعوام.
    No está mal para un tipo con un traje de segunda. Open Subtitles ليس سئ بالنسبة الى رجل يشتري من محلات ملابس الرجال
    Bueno, una de dos No está mal. Open Subtitles حسناً , واحدة من اثنين هذا ليس سيّئاً
    - Si sale bien, ganaremos 5 millones. - No está mal. Open Subtitles سنفجر القنبلة و نحصل على 5 مليون دولار ليس سيئ على الإطلاق
    En consecuencia, la atención se ha dirigido hacia las medidas de prevención; ello No está mal en sí, pero ha desviado la atención de la responsabilidad misma. UN لذلك وجه الاهتمام نحو تدابير الوقاية؛ وهذا ليس خطأ في حد ذاته، لكنه يصرف الاهتمام عن المسؤولية الحقيقية.
    Iba a abandonar, pero me dije: "Chicago No está mal". Open Subtitles لقد كنت سأترك هذه اللعبه كلياً ولكننى اعتقدت ان شيكاجو ليست سيئه جدا
    No está mal. Pero nunca lo perseguí ni a él ni a nadie. Open Subtitles هو ليس بالسيء لكني لم ألاحقه، لا هو ولا غيره
    30 años por el asesinato de tus padres a sangre fría No está mal. Open Subtitles 30سنة لقتل والديك بدم بارد ليست بذلك السوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus