"no estamos seguros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن لسنا متأكدين
        
    • لسنا واثقين
        
    • نحن غير متأكدين
        
    • نحن لسنا متأكّدين
        
    • لسنا متاكدين
        
    • لسنا بمأمن
        
    • لسنا مُتأكّدين
        
    • إننا لسنا متأكدين
        
    • لسنا متأكدين من ذلك
        
    • نحن لسنا آمنين
        
    • نحن غير واثقين
        
    • فإننا نشك
        
    • ولسنا متأكدين
        
    • نحن لسنا بأمان
        
    • نحن لسنا على يقين من
        
    No estamos seguros del porqué lo hacían. TED نحن لسنا متأكدين تماماً لماذا فعلوا ذلك.
    Así que No estamos seguros de como acabará esta historia, si tendrá un final feliz o triste. TED وبذلك ، نحن لسنا متأكدين أين سنصل بعد هذا سواء كان يعني هذا الوصول للنهاية السعيدة او الحزينة في النهاية
    No estamos seguros. creemos que de alguna manera han provocado que podamos ver a esas criaturas Open Subtitles نحن لسنا متأكدين لكن نظن ذلك أنه يعطي قدرة لرؤية تلك الكائنات
    Ahora No estamos seguros de si podemos confiar en él ya más. Open Subtitles والآن نحنُ لسنا واثقين بشأن إمكانية الإعتماد عليه بعد الآن
    Hay tantas razones por las que no podemos serlo, de hecho, No estamos seguros de por qué deberíamos serlo. TED يوجد العديد من الأسباب حتى لا نصبح فنانين. فعلاً، نحن غير متأكدين لماذا يجب أن نكون فنانين.
    Antes de más investigación, No estamos seguros que hubo una bomba pero estamos bastante seguros. Open Subtitles بانتظار تحقيق آخر، نحن لسنا متأكّدين كان هناك a قنبلة لكنّنا متأكّدون جدا.
    Encrypt. No estamos seguros a qué se refiere. Open Subtitles شفره ، نحن لسنا متأكدين من الكلمه المدرجه بعد
    No estamos seguros que la vida independiente sea la mejor elección para ti. ¿Elección? Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من أن العيش المستقل هو الخيار المناسب لك
    No estamos seguros de lo que acaba de suceder. La bola de luz desapareció. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين مما قد حدث كرة الضوء اختفت
    En este momento, No estamos seguros de que sea una mujer. Open Subtitles في تلك النقطة, نحن لسنا متأكدين من إنها كانت أنثى
    No estamos seguros. No es su primera crisis de locura. Open Subtitles حسناً، نحن لسنا متأكدين من ذلك، هذا ليس ظهوره الأول بالمرض العقلي
    Aún No estamos seguros dónde están los restos de Kirk. Open Subtitles و نحن لسنا متأكدين حتى من مكان وجود بقايا كيرك
    No estamos seguros de eso. Esto es sólo un juego de adivinanzas, ¿verdad? Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من ذلك هذا كله عبارة عن لعبة تخمين اليس كذلك؟
    - No estamos seguros, pero tenemos a los mejores del mundo, Open Subtitles نحن لسنا متأكدين و لكن لدينا أفضل خبراء فى العالم يعملون على كشف الأمر
    Año tras año hemos venido hablando sobre este tema y, sin embargo, No estamos seguros de que este debate perenne haya aumentado en alguna medida la autoridad de la Asamblea. UN ففي كل عام نتكلم في هذه المسألة، ومع ذلك فإننا لسنا واثقين من المدى الذي عززت به هذه المناقشة الأبدية إلا بدية سلطة الجمعية العامة.
    La verdad, No estamos seguros de que el móvil haya sido robo. Open Subtitles لأكون صريحاَ معك لسنا واثقين أن السرقة هي دافع هذه القضية
    Así que No estamos seguros de cómo va a resultar, pero nos gustaría prepararnos para cualquier resultado posible. Open Subtitles لذلك نحن غير متأكدين متى ستنتهي ولكننا يُفضل ان نكون مستعدين لأي إحتمالات قادمة
    No estamos seguros del todo de los métodos de reproducción de los Espectros. Open Subtitles نحن لسنا متأكّدين كليّا بالنسبة إلى طرق تكاثر الشبح
    - ¿Qué está ocurriendo? No estamos seguros. La policía quiere evacuar a todo el mundo. Open Subtitles لسنا متاكدين , تلقينا اتصال من البوليس يريدون اخلاء الناس من القطار
    ¡No estamos seguros, porque tu padre cruzó la línea! Open Subtitles نحن لسنا بمأمن لأن آباك تجاوز الحد
    No estamos seguros de por qué vimos lo que pasó. Open Subtitles إنّما لسنا مُتأكّدين سبب رؤيتنا لما حدث.
    No estamos seguros del número más adecuado, pero creemos que debe preservarse la proporcionalidad existente entre ambas categorías. UN إننا لسنا متأكدين بالنسبة للعدد اﻷنسب من اﻷعضاء، غير أننا نرى أن النسبة الحالية بين الفئتين ينبغي اﻹبقاء عليها.
    - Aún No estamos seguros. Open Subtitles نحن لسنا آمنين حتى الان.
    No estamos seguros, pero lo dudamos. Open Subtitles نحن غير واثقين ولكننا نشك بذلك
    Aunque existen argumentos en favor de limitar cualquier presunción a 90 días, No estamos seguros de que cuando el Congreso redujo el período de expulsión a 90 días en 1996 creyera que todas las expulsiones razonablemente previsibles pudieran llevarse a cabo en ese plazo. UN " ورغم أنه يمكن الدفاع بالحجة عن قصر أي افتراض على 90 يوما، فإننا نشك في أن الكونغرس عندما اختصر مدة الإبعاد ب 90 يوما في عام 1996 فإنه كان يعتقد أن جميع عمليات الإبعاد التي يمكن التنبؤ بها في حدود المعقول يمكن إنجازها خلال تلك الفترة.
    No estamos seguros de que podamos avanzar en materia de derechos humanos estableciendo nuevos mecanismos de derechos humanos. UN ولسنا متأكدين من أننا نستطيع تعزيز حقوق الإنسان من خلال تكاثر آليات حقوق الإنسان.
    No estamos seguros, y no lo estaremos hasta que expulsemos a estos demonios. Open Subtitles نحن لسنا بأمان ولن نكون حتى نطرد هذه الشياطين والى الابد
    - No estamos seguros, ¿verdad? Open Subtitles هدئي من روعك.. نحن لسنا على يقين من هذا لحد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus